Отправка материалов

Для отправки материала вам нужно Войти в систему или Зарегистрироваться.

Контрольный список подготовки материала к отправке

В качестве одного из этапов процесса отправки авторы должны проверить соответствие их материала всем следующим пунктам, материалы могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.

Руководство для авторов

Avtorji prispevke pošiljite na naslova dusa.race@zrc-sazu.si ali grant_lundberg@byu.edu.

Revija sprejema izvirne in še neobjavljene znanstvene in strokovne članke s področja slovenističnega jezikoslovja, ki niso v uredniški presoji za nobeno drugo publikacijo, ter ocene monografij, zbornikov idr. jezikoslovnih del o slovenskem jeziku.  

Recenzentski postopek

Članki gredo skozi postopek dvojnega slepega recenziranja, avtor je sprejetju članka za objavo ali njegovi zavrnitvi obveščen v roku 8 tednov. Ocene znanstvenih monografij, razmišljanja in podobno se pripravi v dogovoru z urednikoma. V primeru ene negativne recenzije se določi tretjega recenzenta, pri tem pa se lahko recenzentski čas podaljša. Prispevek mora za objavo prejeti (vsaj) dve pozitivni oceni, pred objavo pa mora avtor prispevek uskladiti s komentarji in priporočili iz recenzij. Korekture mora avtor vrniti v 7 delovnih dneh.

Jezik

Članki naj bodo v slovenskem ali angleškem jeziku, po dogovoru lahko tudi v kakem drugem jeziku.

Naslov, izvleček s ključnimi besedami in povzetek naj bodo v slovenščini in angleščini. Če članek ni v slovenščini ali angleščini, mora imeti naslov, izvleček in povzetek v treh jezikih: jeziku članka ter v slovenščini in angleščini.

Obseg

Članki naj obsegajo do 30.000 znakov s presledki (tj. avtorska pola), ocene do 20.000 znakov s presledki.

Format in vsebina oddanega prispevka

Članek naj se oda v dveh formatih: .pdf in .docx (Microsoft Word) ali .odt (OpenOffice)

Datoteka z vsebino ČLANKA mora vsebovati (v tem vrstnem redu): 

  • navedbo avtorja 
  • navedbo ORCID (v obliki https://orcid.org/...]
  • navedbo afiliacije (oddelek, ustanova/univerza, država) v slovenskem in angleškem jeziku
  • naslov za pošiljanje avtorskega izvoda
  • e-naslov avtorja 
  • naslov prispevka v slovenskem in angleškem jeziku (velja tudi za članke v drugih jezikih) 
  • izvleček s ključnimi besedami (do 5) v slovenščini in angleščini. Oba povzetka skupaj s ključnimi besedami naj ne presegata 1500 znakov.
    Če članek ni v slovenščini ali angleščini, mora biti izvleček s ključnimi besedami v jeziku prispevka, slovenščini in angleščini.
  • vsebino članka
  • izjavo o raziskovalnih podatkih
  • bibliografijo
  • povzetek v slovenskem in angleškem jeziku (če članek ni v slovenščini ali angleščini, mora biti povzetek s ključnimi besedami v jeziku prispevka, slovenščini in angleščini)

Datoteka z vsebino OCENE mora vsebovati (v tem vrstnem redu): 

  • navedbo avtorja ocene
  • navedbo ORCID (v obliki https://orcid.org/...]
  • navedbo afiliacije (oddelek, ustanova/univerza, država) v slovenskem in angleškem jeziku
  • naslov za pošiljanje avtorskega izvoda
  • e-naslov avtorja ocene
  • naslov ocene v slovenskem in angleškem jeziku (velja tudi za članke v drugih jezikih)
  • bibliografski zapis dela, na katerega se nanaša ocena
  • vsebino ocene
  • (bibliografijo)

Tehnično oblikovanje

Pisava: Times New Roman ali ZRCola.
V primeru uporabe katere druge pisave (npr. Cambria Math), naj avtor o tem opozori urednika.

Odstavki naj ne bodo ločeni s prazno vrstico.

Citati, daljši od 3 vrstic, naj bodo odstavčno ločeni in v manjšem tisku. Izpusti v citatu naj bodo označeni s tremi pikami v oglatih oklepajih […].

Opombe so sprotne.

Poravnava: Besedilo naj bo obojestransko poravnano. Bibliografija naj bo levostransko poravnana s t. i. visečim zamikom.

Naslovi samostojnih izdaj, knjig in periodičnih publikacij naj bodo v ležečem tisku (v besedilu in bibliografiji).

Spletne povezave naj se v besedilu in v bibliografiji zapišejo v lomljenih oklepajih: <http://www. ...>.

Ilustrativno gradivo (tabele, slike ipd.): 

Tabele, grafi, slike, fotografije, zemljevidi itd. naj bodo podnaslovljeni na način:

Slika 1: Naslov slike 1

Tabela 1: Naslov tabele 1

Ilustrativno gradivo (razen tabel, grafov, ustvarjenih v Wordu) naj bo priloženo v ločenih datotekah, v besedilu pa naj avtor označi, kam sodijo (npr. [slika 1]). Slike naj bodo kakovostne in v enem od naslednjih formatov: .jpg, .png., .svg.

Če je gradivo zaščiteno z avtorskimi pravicami oz. pridobljeno iz drugih virov (vključno s spletnimi viri), mora avtor pridobiti dovoljenje za uporabo gradiva oz. primerno navesti vir.

Prečrkovanje iz nelatiničnih črkovnih pisav

Bibliografske enote, zapisane v nelatinični črkovni pisavi, mora avtor prečrkovati v latinico, pri tem naj uporabi slovenski/angleški način prečrkovanja. Prečrkovani deli naj bodo v oglatih oklepajih [].

V primeru, da je v nelatinični črkovni pisavi celoten članek, mora avtor poskrbeti še za prečrkovanje svojega imena, priimka in naslova (ter podnaslova) članka.

Bibliografija

Bibliografija naj bo navedena po abecedi glede na prvo črko priimka prvega navedenega avtorja oz. naslova, če avtor ni znan.

Navaja se vse (so)avtorje navedenega dela. Če je avtorjev več kot 10, se navede prvih 5 avtorjev.

Če navajamo več del istega avtorja, jih navajamo po letu izdaje (najprej starejše in nato novejše).

Če ima avtor več del v istem letu, letnici dodajamo male črke slovenske abecede, npr. 2017a, 2017b.

Če so na voljo, naj bodo v bibliografskih podatkih navedene  trajne povezave (DOI, HNDL, URN ipd. v polni obliki, npr. https://doi.org/...).

Pri navajanju URL-naslovov, ki niso trajne povezave, naj avtor doda še podatek o datumu dostopa.

V bibliografiji morajo biti navedeni tudi reference za vse uporabljene raziskovalne podatke.

Primeri navajanja bibliografije

ČLANEK V REVIJI

Krvina, Domen. 2019. Zaporednost dejanj in njen vpliv na rabo glagolskega vida v slovenščini. Slovenski jezik / Slovene Linguistic Studies 12. 47–62. <https://doi.org/10.3986/sjsls.12.1.05>.

Legan Ravnikar, Andreja, Jelovšek, Alenka. 2025. Ali je vpliv čakavca Jurija Juričiča na razvoj slovenskega knjižnega jezika podcenjen? Slavistična revija 73/2. 185–206. <https://doi.org/10.57589/srl.v73i2.4242>.

Atelšek, Simon, Fajfar, Tanja, Jemec Tomazin, Mateja, Sitar, Jera, Žagar Karer, Mojca. 2024. Pobude za terminološke intervencije v Terminološki svetovalnici. Jezikoslovni zapiski 30/1. 219–235. <https://doi.org/10.3986/JZ.30.1.10>.

ČLANEK V ZBORNIKU

Gostenčnik, Januška. 2025. Belokranjska narečja – zbiranje narečnega gradiva na terenu. J. Jožef Beg, D. Divjak Race (ur.): Slavistično društvo Slovenije: Slovenistika in slavistika 90 let kasneje. Ljubljana: Zveza društev Slavistično društvo Slovenije. 231–243.

de Schryver, Gilles-Maurice. 2022. Metalexicography: an existential crisis. A. Klosa-Kückelhaus, S. Engelberg, C. Möhrs, P. Storjohann (ur.): Dictionaries and Society. Proceedings of the XX EURALEX International Congress. Mannheim: IDS-Verlag.  196–206. <https://euralex.org/publications/metalexicography-an-existential-crisis> (2. 2. 2026).

POGLAVJE V KNJIGI

Ahlin, Martin, Lazar, Branka, Praznik, Zvonka, Snoj, Jerica. 2019. Slovaropisna strukturiranost leksikalne sinonimije v SSS. J. Snoj: Leksikalna sinonimija v Sinonimnem slovarju slovenskega jezika. Ljubljana: Založba ZRC. 163–94. <https://doi.org/10.3986/9789610501510>.

MONOGRAFIJE

Bezlaj, France. 1967. Eseji o slovenskem jeziku. Ljubljana:  Mladinska knjiga.

Gostenčnik, Januška. 2018. Krajevni govori ob Čebranki in zgornji Kolpi. Ljubljana: Založba ZRC.

Field, John. 2004. Psycholinguistics: the key concepts. London, New York: Routledge.

DIPLOMSKE, MAGISTRSKE, DOKTORSKE IN DRUGE ZAKLJUČNE NALOGE

Ježovnik, Janoš. 2019. Notranja glasovna in naglasna členjenost terskega narečja slovenskega jezika. Disertacija. Ljubljana: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani.

RAZISKOVALNI PODATKI

Kenda-Jež, Carmen, Koletnik, Mihaela, Zemljak Jontes. 2026. The Reflexes of the Common Slovene Long *ě and *e in the Prlekija Dialect (SLA data) (1.0). Zenodo. <https://doi.org/10.5281/zenodo.19134778>.

SLOVARJI

Tiskani:

Bezlaj, France. 1976–2007. Etimološki slovar slovenskega jezika 1–5. Ljubljana: Mladinska knjiga (1–3), Založba ZRC (4–5).

Spletni:

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika. 2016–. <www.fran.si> (25.11. 2025).

Kenda-Jež, Karmen. 2019. Slovar oblačilnega izrazja ziljskega govora v Kanalski dolini. <www.fran.si> (25.11. 2025).

Sopomenke 2.2: Slovar sopomenk sodobne slovenščine. <https://viri.cjvt.si/sopomenke> (2. 2. 2026).

Merriam-Webster.com Dictionary. <https://www.merriam-webster.com> (1. 10. 2025).

E-KNJIGA

Trudgill, Peter. 2000. Sociolonguistic. London: Penguin Books.

ČLANEK V (SPLETNEM) ČASOPISU, INFORMACIJSKEM PORTALU

Svenšek, Ana. (2. 9. 2019). Prepreke in ovinki do prve slovenske univerze. MMC RTV SLO. <www.rtvslo.si> (3. 10. 2019).

Ahačič, Kozma (2. 10. 2019). Miserere. Delo 61/227. <https://www.delo.si/mnenja/kolumne/miserere-233624.html?fbclid=IwAR3Qv_cGTpw-w2X_Mt5ug--MvG5zYY93qb2iqWvTBrWmjaHqzC5haUjryfE> (7. 10. 2019).

Odprti dostop in arhiviranje

Vsi članki so takoj po izidu revije v celoti prosto dostopni. S tem si prizadevamo, da bi bili vsi raziskovalni dosežki dostopni čim širšemu krogu ljudi, in tako podpiramo globalno izmenjavo raziskovalnih dosežkov. Avtorju se za objavo članka v reviji ne zaračunavajo nikakršni stroški.

Digitalne izvode revije hranita repozitorij ZRC SAZU in digitalna knjižnica slovenske nacionalne knjižnice NUK, dLib.

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.