Slovensko štepselj in štofeljc
DOI:
https://doi.org/10.3986/SLS.5.1.02Ključne besede:
SLV, Slovenian language, Slavic languages, Slovene language, Etymology, Language contact, borrowing, German language, Bavarian dialectPovzetek
Tako sln. štepselj -na m 'majhen, debelušen človek' kot Sn štefeljc -a m 1. 'zamašek' 2. ekspr. 'majhen človek' sta mladi nemški izposojenki, katerih predlogi sta etimološko povezani besedi z razlišnima sufiksoma: bav. n. Stepsl -s m 1. 'zamašek' 2. ekspr 'majhen, debelušen človek' in bav. n. Stoppel -s m 'isto'. Spremljajo ju izposojeni glagoli, ki vplivajo na njune fonetične lastnosti. V nekaterih drugih slovanskih jezikih in v madžarščini poznajo podobne izposojenke. Vsi ti jeziki so tako kot slovenščina sosedi bavarsko-avstrijske nemščine, ki mora torej biti neposredni jezik dajalec.
Prenosi
Literatura
Anić, V. 1994. Rječnik hrvatskoga jezika. Drugo, dopunjeno izdanje. Zagreb: Novi Liber.
EWU = Benkö, L. (Hrsg.), K. Gerstner, A. S. Hámori, G. Zaicz, B. Büky, E. Hexendorf and L. Horváth. 1993–. Etymologisches Wôrterbuch des Ungarischen. Budimpešta: Akadémiai kiadó.
Benkö, L., and S. Imre. 1972. The Hungarian Language. Budapest: Akadémiai kiadó.
Duden = Klosa, A., K. Kunkel-Razum, W. Scholze-Stubenrecht and M. Wermke, (alle Hrsg.). 2001. Duden. Deutsches Universalwörterbuch. 4., neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Mannheim - Leipzig - Wien - Zürich: Dudenverlag.
Filipović, R. 1971. Kontakti jezika u teoriji i praksi. Zagreb: Školska knjiga.
Grimm, J. and W. 1999. Deutsches Wörterbuch I-XXXIII. Nachdruck der Erstausgabe 1854–1984. München: Deutscher Taschenbuch Verlag.
Havránek, B. (ed.). 1989. Slovník spisovného jazyka českého I–VIII. Praha: Academia.
Hügel, F. S. 1873. Der Wiener Dialekt. Lexikon der Wiener Volkssprache. Wien - Pest - Leipzig: A. Hartlebens' Verlag.
Karničar, L. 1990. Der Obir-Dialekt in Kärnten. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
Küpper, H. 1984. Illustriertes Lexikon der deutschen Umgangssprache in 8 Bänden. Stuttgart: E. Klett Verlage.
Novak, F. 1985. Slovar beltinskega prekmurskega govora. Dopolnil in uredil Vilko Novak. Murska Sobota: Pomurska založba.
Orlovský, J. 1982. Gemerský nárečový slovník. Rimavská Sobota: Vydavatel'stvo Osveta.
Pfeifer, W. 2000. Etyrnologisches Wörterbuch des Deutschen. 5. Auflage. München: Deutscher Taschenbuch Verlag.
Ramovš, F. 1924. Historična gramatika slovenskega jezika II. Konsonantizem. Ljubljana: Učiteljska tiskarna.
Schierer, A., and T. Zauner. 2002. Sprechen Sie Österreichisch? Ein Sprachführer für Einheimische und Zugereiste. Wien: Carl Ueberreuter.
Slovenec. Političen list za slovenski narod. 1873-1945. Ljubljana: Ljudska tiskarna.
SSKJ = Slovar slovenskega knjižnega jezika I–V. 1970–1991. Ljubljana: DZS.
Stanislav, J. 1932. Liptovské nárečia. 15 obrazov a 12 máp. Turčiansky Sv. Martin: Matica Slovenska.
Striedter-Temps, H. 1958. Deutsche Lehnwörter irn Serbokroatischen. Berlin: Osteuropa-Institut.
Striedter-Temps, H. 1963. Deutsche Lehnwörter im Slovenischen. Berlin: Osteuropa-Institut.
Šeligo, R. 1975. Rahel stik. Ljubljana: Mladinska knjiga.
Škrlep, D. 1999. Slovar poljanskega narečja. Gorenja vas: Gostilna Poni.
Tornow, S. 1989. Burgenlandkroatisches Dialektwörterbuch. Die vlahischen Ortschaften. Berlin: Otto Harrassowitz.
Wehle, P. 1980. Sprechen Sie Wienerisch? Wien - Heidelberg: Verlag Carl Ueberreuter.
Zorko, Z. 2002. Mariborski pogovorni jezik. Studia Historica Slovenica. Časopis za humanistične in družboslovne študije 211: 127–50.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca

To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki
