Skladenjski podatki v (slovenskem) narečnem slovarju
DOI:
https://doi.org/10.3986/jz.v8i1.2632Povzetek
Značilnosti ustroja skladenjskih podatkovv splošnih eno-jezičnih slovarjih so izhodišče za obravnavo načina njihovega prikaza v slovenskih slovarjih knjižnega jezika in za oceno njihovega vpliva na narečno slovaropisje. Sondažna razčlemba eksplicitnih in implicitnih skladenjskih podatkov v slovenskih narečnih slovarjih pa je namenjena opredelitvi tistih prvin, ki so posebnost narečnega slova-ropisja (in v veliki meri tudi slovaropisja govorjenega jezika).Prenosi
Literatura
Babic 1991 = Stjepan Babic, Tvorba riječi u hrvatskom književnom jeziku, Načrt za gramatika, Zagreb, HAZU - Globus,21991 (Djela HAZU, Razred za filološke znanosti 62).
Benedik 1981 = Francka Benedik, Škofjeloški govor: Magistrska naloga, Ljubljana, 1981. (Tipkopis.)
Bergenholtz 1984 = Henning Bergenholtz, Grammatik im Wörterbuch, Syntax, Studien zur neuhochdeutschen Lexikographie V, Hildesheim - Zürich - New York, Olms, 1984, str. 1-46.
Bergenholtz - Mugdan 1984 = Henning Bergenholtz - Joachim Mugdan, Grammatik im Wörterbuch: von ja bis Jux, v: Studien zur neuhochdeutschen Lexikographie V, Hildesheim - Zürich - New York, Olms, 1984, str. 41'-102.
Biber idr. 1999 = Douglas Biber - Stig Johansson - Geoffrey Leach - Susan Conrad - Edward Finnegan, Longman Grammar of Spoken and Written English, London, Longman, 1999.
Cowie 1989 = Anthony Paul Cowie, Information on Syntactic Constructions in the General Monolingual Dictionary, v: Wörterbücher-Dictionaries - Dictionnaires, Ein internationales Handbuch zur Lexikographie - An International Encyclopedia of Lexicography - Encyclopédie internationale de lexicographie 1, Berlin - New York, Walter de Gruyter, 1989 (Handbücher zur Sprach-und Kommunikationswissenschaft 5.1), str. 588-592.
Gjurin 1986 = Velemir Gjurin, Načela sodobnega izrazijskega slovarja, v: Slovenski jezik v znanosti 1, ur. Ada Vidovič-Muha, Ljubljana, Znanstveni inštitut Filozofske fakultete Univerze Edvarda Kardelja v Ljubljani, 1986, str. 151-187.
Götz idr. 1993 = Dieter Götz idr. (ur.), Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, Das neue einsprachige Wörterbuch für Deutschlernende, Berlin itd., Langenscheidt, 1993.
Heibig - Buscha 1984 = Gerhard Heibig - Joachim Buscha, Deutsche Grammatik, Ein Handbuch für den Ausländerunterricht, Leipzig, VEB Verlag Enzyklopädie, 1984.
Hornby 1986 = A. S. Hornby, Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, Oxford: Oxford University Press - Ljubljana, Cankarjeva založba, 1986.
Horvat 1988/89 = Sonja Horvat, Jože Gregorič in njegov slovar kostelskega govora, Jezik in slovstvo 34 (1988/89), št. 3, str. 73-76.
Humar idr. 1996 = Marjeta Humar idr. (ur.), Papirniški terminološki slovar, Ljubljana, ZRC SAZU, 1996 (Slovarji). Jakomin 1995 = Dušan
Jakomin, Narečni slovar Sv. Antona pri Kopru, Trst, Skedenj ski etnografski muzej, 1995.
Jacobsen - Manley - Pedersen 1991= Jane Rosenkilde Jacobsen - James Manley - Viggo Hjornager Pedersen, Exemples in the Bilingual Dictionary, v: Wörterbücher - Dictionaries - Dictionnaires, Ein internationales Handbuch zur Lexikographie - An International Encyclopedia of Lexicography - Encyclopédie internationale de lexicographie 3, Berlin - New York, Walter de Gruyter, 1991 (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 5.3), str. 2782-2789.
Janežič 1874 = Anton Janežič-ev slovensko-nemški slovar, popravil in pomnožil Julij pl. Kleinmayr, Celovec, Tiskarna družbe sv. Mohora, 1874.
Jedlička 1974 = Alois Jedlička, Spisovny jazykv soucasné komunikaci, Praha, Uni-versita Karlova, 1974.
Karničar 1990 = Ludwig Karničar, Der Obir-Dialekt in Kärnten, Die Mundart von Ebriach/Obirsko im Vergleich mit den Nachbarmundarten von Zell/Sele und Trögern/Korte (Phonologie, Morphologie, Mikrotoponymie, Vulgonamen, Lexik, Texte), Graz 1986, Wien, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1990 (Philosophisch-historische Klasse, Sitzungsberichte 551).
Kempcke 1984 = Günter Kempcke (ur.), Handwörterbuch der deutschen Gegenwartssprache 1-2, Berlin, Akademie-Verlag, 1984.
Kempcke 2000 = Günter Kempcke (ur.), Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache, Berlin - New York, Walter de Gruyter, 2000.
Kenda-Jež 1987 = Carmen Kenda-Jež, Govor vasi Lazeč (cerkljansko narečje), A-di-plomska naloga, Ljubljana, 1987. (Tipkopis.)
Kenda-Jež - Weiss 1999 = Karmen Kenda-Jež - Peter Weiss, Posebnosti (slovenskega) narečnega slovaropisja, Seminar slovenskega jezika, literature in kulture, Zbornik predavanj 35, Ljubljana, Filozofska fakulteta, 1999, str. 27-46.
Kolarič 1959 = Rudolf Kolarič, O sintaksi pivškega govora, Razprave razreda za filološke in literarne vede SAZU 5, Ljubljana, SAZU, 1959, str. 46-51.
Košir 1997 = Stanko Košir, B š 'dnjak rutaršče (n srenšče špraše - Slovar rutarške in srenške govorice, Rute, samozaložba, 1997.
Merše 1999 = Majda Merše, Murkov slovarski prikaz glagolov, Murkov zbornik, Referati s simpozija Anton Murko in njegov čas, ur. Marko Jesenšek, Maribor, Slavistično društvo, 1999 (Zora 9), str. 259-276.
Mugdan 1989 = Joachim Mugdan, Grundzüge der Konzeption einer Wörterbuchgrammatik, Wörterbücher - Dictionaries - Dictionnaires, Ein internationales Handbuch zur Lexikographie - An International Encyclopedia of Lexicography - Encyclopédie internationale de lexicographie 1, Berlin - New York, Walter de Gruyter, 1989 (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 5.1), str. 732-749.
Niebaum - Macha 1999 = Herman Niebaum - Jürgen Macha, Einführung in die Dialektologie des Deutschen, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1999 (Germanistische Arbeitshefte 37).
Novak 1985 = Franc Novak, Slovar beltinskegaprekmurskega govora, dopolnil in uredil Vilko Novak, Murska Sobota, Pomurska založba, 1985.
Novak 1996 = Franc Novak, Slovar beltinskega prekmurskega govora, drugo, popravljeno in dopolnjeno izdajo priredil in uredil Vilko Novak, Murska Sobota, Prekmurska založba, 1996.
Petrovič 2000 = Dragoljub Petrovič (ur.), Rečnik srpskih govora Vojvodine 1-, A-B, Novi Sad, Matica srpska - Tiski cvet, 2000 (Leksikografska izdanja III, Di-jalekatski rečnici 2).
Pleteršnik 1-2 = Maks Pleteršnik, Slovensko-nemški slovar 1-2, Ljubljana, Kne-zoškofijstvo, 1894-1895. Rigoni - Salvino 1999 = Simona
Rigoni - Stefania Salvino, Vocabolarietto italia-no-natisoniano, San Leonardo, Comitato »Pro clastra«, [1999].
Schlüssel 1982 = Schlüssel zum »Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten«, ur. Stanislaus Hafner - Erich Prune, Wien, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1982 (Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse, Sonderpublikation).
Smole 1994 = Vera Smole, Oblikoglasje in oblikoslovje Sentrup er skega govora, Doktorsko delo, Ljubljana, 1994. (Tipkopis.)
Snoj 2002 = Jerica Snoj, Nekatere značilnosti slovarskega sestavka novega Slovenskega pravopisa, v: Seminar slovenskega jezika, literature in kulture, Zbornik predavanj 38, Ustvarjalnost Slovencev po svetu, Ljubljana, Filozofska fakulteta, 2002, str. 219-223.
SP 2001 = Slovenski pravopis, ur. Jože Toporišič, Ljubljana, Založba ZRC - ZRC SAZU, 2001.
SSKJ = Slovar slovenskega knjižnega jezika 1-5, Ljubljana, SAZU oz. ZRC SAZU (izd.)-DZS (zaL), 1970-1991.
SSN = Slovnik slovenskych nareči 1-, ur. Ivor Ripka, Bratislava, VEDA, vydavatel'stvo Slovenskej akademie vied, 1994—.
Steenwijk 1992 = Han Steenwijk, The Slovene Dialect ofResia, San Giorgio, Amsterdam - Atlanta, GA, Rodopi, 1992 (Studies in Slavic and general linguistics 18).
Stellmacher 1986 = Dieter Stellmacher, Der Benutzer des Dialektwörterbuchs, Gibt es eine Antwort auf die ungeklärte Frage der Wörterbuchforschung (Metale-xikographie)?, Lexikographie der Dialekte, Beiträge zu Geschichte, Theorie und Praxis, ur. Hans Friebertshäuser, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1986 (Reihe Germanistische Linguistik 59), str. 35-45.
Stramljič Breznik 2000 = Irena Stramljič Breznik, Besedna družina besede, Jezikoslovni zapiski, Glasilo Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU 6 (2000), str. 57-65.
Stramljič Breznik 2000/01 = Irena Stramljič Breznik, Komunikacijski ali sporočanj ski frazemi, Jezik in slovstvo 46 (2000/01), str. 191-199.
Šašel - Ramovš 1936-1937 = Josip Šašel (zbral) - Fran Ramovš (priredil), Narodno blago iz Roža, Maribor: Zgodovinsko društvo, 1936-1937 (Arhiv za zgodovino in narodopisje 2).
Škofic 1996 = Jožica Škofic, Glasoslovje, oblikoslovje in besedišče govora Krope na Gorenjskem, Doktorska disertacija, Ljubljana, 1996. (Tipkopis.)
Škofic 2001 = O ptičjem lovu in ptičarstvu po kroparsko, Slovenski jezik 3 (2001), str. 135-168.
Škrlep 1999 = Dušan Škrlep, Slovar poljanskega narečja, Gorenja vas, Gostilna Poni, 1999.
Thesaurus = Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten 1 (A- bis B-, 1982), 2 (C-dn, 1987), 3 (do-F, 1992), 4 (G-H, 1994), ur. Stanislaus Hafner - Erich Prune, Wien, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse, Sonderpublikation).
Tominec 1964 = Ivan Tominec, Črnovrški dialekt, Kratka monografija in slovar, Ljubljana, SAZU, 1964 (Dela razreda za filološke in literarne vede 20).
Toporišič 1976 = Jože Toporišič, Slovenska slovnica, Maribor, Obzorja, '1976.
Toporišič 1982 = Jože Toporišič, Nova slovenska skladnja, Ljubljana: DZS, 1982.
Toporišič 1994 = Jože Toporišič, Teoretična podstava slovarja novega SP [= Slovenskega pravopisa], Slavistična revija 42 (1994), str. 455-473.
Toporišič 2000 = Jože Toporišič, Slovenska slovnica, Maribor, Obzorja, 2000.
Wahrig 1980 = Gerhard Wahrig, dtv- Wörterbuch der deutschen Sprache, München, dtv,1980.
Weiss 1998 = Peter Weiss, Slovar govorov Zadrečke doline med Gornjim Gradom in Nazarjami, Poskusni zvezek (A-H), Ljubljana, ZRC SAZU, 1998 (Slovarji).
Weiss 1999 = Peter Weiss, Slovnični podatki v Murkovem slovensko-nemškem slovarju, Murkov zbornik, Referati s simpozija Anton Murko in njegov čas, ur. Marko Jesenšek, Maribor, Slavistično društvo, 1999 (Zora 9), str. 204-224.
Weiss 2001 = Peter Weiss, Prvi zvezek Slovarja srbskih govorov Vojvodine, Jezikoslovni zapiski, Glasilo Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU 7 (2001), str. 455-462.
Zgusta 1991 = Ladislav Zgusta, Priručnik leksikografije, Sarajevo, Svjetlost, 1991.
Žuljan Kumar 2001 = Danila Žuljan Kumar, Narečne interference v skladnji beneš-koslovenskih besedil, Magistrsko delo, Ljubljana, 2001. (Tipkopis.)
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki