https://ojs.zrc-sazu.si/jz/issue/feedJezikoslovni zapiski2025-11-28T09:49:57+01:00Alenka Jelovšekalenka.jelovsek@zrc-sazu.siOpen Journal Systems<p><em>Jezikoslovni zapiski </em>so slovenska znanstvena jezikoslovna revija, ki jo izdaja <a href="https://isjfr.zrc-sazu.si/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša</a> ZRC SAZU. V njih domači in tuji raziskovalci slovenskega in drugih slovanskih jezikov ter splošnih jezikoslovnih tem objavljajo svoje izsledke ter ocene in poročila o najnovejših slovenskih in tujih jezikoslovnih delih in dogodkih.</p> <p>Print ISSN: 0354-0448<br />Online ISSN: 1581-1255</p>https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14567Vključujoča terminologija: primer medicinske terminologije2025-07-15T12:46:28+02:00Gašper Tonintoningasper@gmail.comTanja Fajfartanja.fajfar@zrc-sazu.siMojca Žagar KarerMojca.Zagar@zrc-sazu.si<p>V prispevku obravnavamo vključujočo terminologijo, ki je osnovana na prepoznavanju različnosti, spoštovanju posameznika in načelih enakosti, njen namen pa je preprečiti stereotipizacijo in diskriminacijo ranljivih in marginaliziranih skupin. Opredeliti poskušamo različne načine rabe vključujoče terminologije, podrobneje pa se osredotočamo na mehanizme, prek katerih se vključujoča terminologija uveljavlja na področju medicine. Poleg tega predstavljamo tudi mogoče vzroke in razloge za pobude za terminološke intervencije s tega področja, podprte z argumentom vključujoče terminologije.</p>2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14373Standardologija slovenščine: je slovenski knjižni jezik bližje standardizaciji zgodnjega tipa ali poznega tipa?2025-04-22T12:42:46+02:00Matjaž Zgoncmatjaz.zgonc@gmail.com<p>V prispevku so uvodoma predstavljeni Haugenov model jezikovne standardizacije in njegovi najpomembnejši popravki (Joseph, Subačius), nato pa je glede na lastnosti (čas selekcije, položaj jezika, načrtovanost standardizacije, razlika med pisnim in govorjenim standardom, perceptivne lastnosti te razlike in uzaveščenost narečne osnove standardnega koda) knjižna slovenščina uvrščena med standardne jezike poznega tipa. Prikazane so nekatere ključne značilnosti, po katerih je podobna standardnim jezikom zgodnjega oz. poznega tipa in po katerih se od njih razlikuje.</p>2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14391Zapis izgovora in izbor pravopisne različice angleščine v dvojezičnih slovarjih za slovenske priseljence v ZDA2025-03-20T09:07:26+01:00Marjeta Vrbincmarjeta.vrbinc@ff.uni-lj.siDonna M. T. Cr. Farinadfarina@njcu.eduAlenka Vrbincalenka.vrbinc@ef.uni-lj.si<p>Na prelomu 19. in 20. stoletja so na obeh straneh Atlantika začeli izhajati dvojezični slovarji, namenjeni slovenskim izseljencem v ZDA. V prispevku analiziramo, kako so avtorji štirih slovarjev (Kubelka 1904; Kubelka 1912; Košutnik 1912 in Kern 1919) v uvodnem in v slovarskem delu obravnavali izgovor ter zapis/pravopis. Podrobno smo preučili razlage izgovora v posameznih slovarjih in razumljivost teh razlag za ciljno publiko. Prav tako nas je zanimalo, ali so avtorji vključevali angleške iztočnice oz. angleške ustreznike slovenskih iztočnic, zapisane v ameriški ali britanski angleščini, ko sta bila oba variantna zapisa v rabi v ZDA.</p>2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14654Identifying New Multi-Word Prepositions in Croatian: the Preposition + Noun + Preposition Pattern2025-07-30T07:41:36+02:00Ivana Matas Ivankovićimatas@ihjj.hr<p><strong>Prepoznavanje novih večbesednih predlogov v hrvaščini: vzorec <em>predlog</em> + <em>samostalnik</em> + <em>predlog</em></strong></p> <p>Večbesedni predlogi so kompleksne leksikalne enote, ki so običajno tvorjene iz predlogov in samostalnikov . Ker se mnogi še vedno semantično, morfološko in sintaktično razvijajo, dokončen seznam večbesednih predlogov ne obstaja. Ta prispevek preučuje tribesedne izraze s strukturo predlog + samostalnik + predlog. Z uporabo regularnih izrazov so bili ti vzorci uporabljeni na hrvaškem jezikovnem korpusu za identifikacijo in analizo potencialnih večbesednih predlogov na podlagi značilnosti, kot so pogostost uporabe, spremenljivost elementov, semantika in druge pomembne lastnosti.</p>2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14335Prepoznavanje krajšav in razvezav v angleških besedilih s področja varstvoslovja z algoritmom Krajšavar ter orodjema ChatGPT in Perplexity2025-08-13T08:16:10+02:00Mojca Kompara Lukančičmojca.kompara@gmail.com<p style="font-weight: 400;">V prispevku se osredotočamo na uporabo orodij umetne inteligence, in sicer ChatGPT ter Perplexity, v procesu prepoznavanja krajšav in razvezav v angleških besedilih stroke, in sicer na primeru varstvoslovnih besedil, ter izsledke primerjamo s filtracijo besedil z algoritmom Krajšavar. Angleška besedila, ki smo jih uporabili pri filtraciji z orodjema umetne inteligence in algoritmom, smo ročno zbrali na podlagi tipološke klasifikacije angleških varstvoslovnih besedil. V prispevku predstavimo značilnosti algoritma Krajšavar, opišemo njegov razvoj in delovanje ter v nadaljevanju orišemo zbiranje besedil in pripravo gradiva za filtracijo. Osredinimo se na uporabo orodij ChatGPT in Perplexity pri samodejnem prepoznavanju krajšavno-razvezavnih parov v angleških varstvoslovnih besedilih, preverimo izsledke filtracije ter jih primerjamo z izsledki, pridobljenimi z algoritmom Krajšavar, in z rezultati ročnega pregleda.</p>2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14633Zasnova in oblikovanje Korpusa znanstvenih besedil sodobne slovenščine2025-07-29T13:42:11+02:00Nina Ledineknina.ledinek@zrc-sazu.siMitja Trojarmitjatrojar@gmail.com<p>V prispevku predstavljamo <em>Korpus znanstvenih besedil sodobne slovenščine</em>, specializirani pisni korpus slovenščine, ki obsega 33.604.256 pojavnic iz 884 znanstvenih in strokovnih besedil zlasti s področij družboslovja in humanistike, nastalih predvsem med letoma 2000 in 2023. Osredotočamo se na prikaz besedilnotipske sestave korpusa, tehničnih postopkov predpriprave korpusnih besedil, korpusne anotacije, formatov zapisa korpusnih besedil in dostopnosti korpusa. Predstavljamo tudi motivacijo za izgradnjo korpusa in njegovo aplikativno vrednost, pri čemer skušamo opredeliti specifike in prednosti <em>Korpusa znanstvenih besedil sodobne slovenščine</em> glede na druge slovenske korpuse, ki vključujejo strokovna in znanstvena besedila.</p>2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14169Праславянское *(w)ǫsъ ‘ус’: проблемы реконструкции2025-05-20T20:36:17+02:00Mihail Sajenkomichail.sajenko@yandex.ru<p><strong>Praslovansko <em>*(w)ǫsъ</em> ‘brk’: problemi rekonstrukcije</strong><br />V prispevku poskušamo odgovoriti na vprašanje, ali je v pozni praslovanščini možno rekonstruirati obliko <em>*wǫsъ</em>. Dokazujemo, da stara cerkvena slovanščina, starosrbščina in staročeščina to tezo zavračajo. Pri tem je pomenljivo, da sodobna češka oblika <em>vousy</em> ‘brada’ ni zanesljiv dokaz. Hkrati tudi dokazujemo, da rekonstrukcija <em>*ǫsъ</em> ne nasprotuje tradicionalni etimologiji te besede in govori v prid razlage, ki jo je predlagal Oleg N. Trubačov. Predlagani sta dve razlagi za izgubo začetnega <em>w-</em> pri obliki <em>*(w)ǫsъ</em> v pozni praslovanščini.</p>2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14850Vzhodna rovtarska narečja v Slovenskem lingvističnem atlasu (SLA)2025-10-08T08:25:55+02:00Karmen Kenda-Ježcarmen.kenda-jez@zrc-sazu.si<p>Vzhodna rovtarska narečja (horjulsko, škofjeloško in poljansko narečje), ki so se razvila na gorenjski narečni osnovi južne slovenščine, so bila med terenskim delom za SLA sorazmerno zgodaj popisana. Raziskave Tineta Logarja so se tu začele sredi 40. let, najmlajši študentski zapisi pa segajo v 80. oz. 90. leta prejšnjega stoletja. Ker nobeno izmed narečij še ni podrobno monografsko obdelano, so v prispevku predstavljena izhodišča za nadaljnje raziskave na podlagi glasovnega gradiva za SLA.</p>2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14902Kovanje jezikovnih identitet v specifičnih zgodovinskih in geografskih okoliščinah2025-11-10T18:31:56+01:00Danila Zuljan Kumardanila.zuljan@zrc-sazu.si2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14904Henzelmannova knjiga o odnosu jezika i prostora: lingvistika ekološkog diskursa2025-11-11T21:19:27+01:00Novica Vujovićnovica.vujovic@fcjk.me2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14685Lucien Tesnière in njegov Atlas za študij dvojine: aktualizacija po 100 letih od izida 2025-08-06T14:14:38+02:00Mojca Schlamberger Brezarmojca.brezar@ff.uni-lj.siValentina Teršekv.tersek@gmail.comPrimož Weingerlprimoz.weingerl@ntf.uni-lj.siUrška Stanković Elesiniurska.stankovic@ntf.uni-lj.si<p>Tesnièrjev <em>L’Atlas pour servir à l’étude du duel en slovène</em> iz leta 1925 je v letu 2022 v prevodu kot <em>Atlas za študij dvojine v slovenščini</em> doživel pomembno aktualizacijo. V interdisciplinarnem projektu med Filozofsko fakulteto in Naravoslovnotehniško fakulteto Univerze v Ljubljani je bil izdelan digitalni prototip atlasa. V članku podajamo zgodovinske okoliščine nastanka atlasa, njegovo recepcijo, dolgo pot do prevoda, izdelavo prototipa in načrte za projekte, ki jih omogoča digitalizacija.</p>2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14562Izdelava prototipa uporabniškega vmesnika za interaktivni Tesnièrjev Lingvistični atlas za študij dvojine v slovenščini2025-07-15T14:39:27+02:00Valentina Teršekv.tersek@gmail.comPrimož Weingerlprimoz.weingerl@ntf.uni-lj.siMojca Schlamberger BrezarMojca.SchlambergerBrezar@ff.uni-lj.siUrška Stanković Elesiniurska.stankovic@ntf.uni-lj.si<p>V sestavku je predstavljen del procesa izdelave interaktivnega Tesnièrjevega Lingvističnega atlasa za študij dvojine v slovenščini. Predstavljeno delo se osredotoča na razvoj uporabniškega vmesnika in zajema naslednje korake: analizo podobnih obstoječih interaktivnih atlasov, raziskavo uporabnikov, načrtovanje uporabniške izkušnje, oblikovanje vmesnika in izdelavo prototipa. Rezultat predstavljenega dela je delujoč prototip, ki bo služil kot osnova za njegov končni razvoj interaktivnega Tesnièrjevega lingvističnega atlasa.</p>2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14842Slovensko narečno gradivo v zapuščini Luciena Tesnièrja2025-10-03T13:58:35+02:00Miha Sušnikmiha.susnik@zrc-sazu.si<p class="small"><br />Tema prispevka je slovensko narečno gradivo, ki ga je Lucien Tesnière v letih 1920–1924 zbral za svojo disertacijo Les formes du duel en slovène in spremljajoči prvi slovanski jezikovni atlas, Atlas linguistique pour servir à l’étude du duel en slovène. Gradivo, ki se je ohranilo v avtorjevi zapuščini v Narodni knjižnici Francije in doslej še nikoli ni bilo v celoti objavljeno, je zdaj v obliki skenov na voljo za nadaljnje raziskave. Prispevek predstavlja celotno vprašalnico s 424 vprašanji in analizo Tesnièrjeve mreže, opredeli podmrežo 87 govorov, zapisanih po vprašalnici, ter oriše strukturo tega dela Tesnièrjeve zapuščine.</p>2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14726Lucien Tesnière in koroška slovenska narečja2025-09-19T07:18:30+02:00Andrejka Žejnandrejka.zejn@zrc-sazu.si<p>Prispevek uvodoma predstavlja ozadje koroškega plebiscita leta 1920 in francosko zunanjo politiko, ki je omogočila Tesnièrjevo lingvističnogeografsko raziskavo dvojine v slovenščini. Tesnière je bil kot eden od članov mednarodne plebiscitne komisije posebej povezan s Koroško in je tamkajšnje razmere s »slovanskega vidika« podrobneje opisal v uvodu v atlas. Analiza koroškega gradiva kaže, da je uspešno premostil meddržavne politične ovire. Poleg tega je zavrnil tezo o povezavah med ohranjenostjo dvojine in zaostalostjo civilizacije.</p>2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14899Italijanske dežele: Veneto ali Benečija? Trentinsko ali Trentino? In samo Južna Tirolska?2025-11-10T17:34:50+01:00Manca Černivecmanca.cernivec@zrc-sazu.si2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14900Droži – kruh z drožmi2025-11-10T17:51:43+01:00Mojca Kumin Horvatmojca.horvat@zrc-sazu.siUrška Vranjek Ošlakurska.vranjek@zrc-sazu.siAlenka Jelovšekalenka.jelovsek@zrc-sazu.si2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14901Prebivalske oblike Polzelan, Izolan, Kalan, Dolan ipd.2025-11-10T17:59:04+01:00Peter Weisspeter.weiss@guest.arnes.si2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025 https://ojs.zrc-sazu.si/jz/article/view/14881V spomin profesorici Bożeni Ostromęcki-Frączak (1944–2024)2025-10-23T20:04:26+02:00Maria Wtorkowskamariazofia.wtorkowska@ff.uni-lj.si2025-11-12T00:00:00+01:00Avtorske pravice (c) 2025