Modifikationen von Sprichwörtern in kroatischen DaF-Lehrwerken
DOI:
https://doi.org/10.3986/jz.v24i2.7105Keywords:
proverbs, modifications, textbooks of German as a foreign language, foreign language learningAbstract
In today’s parlance, proverbs appear more frequently in a modified form. This current usage should be reflected in textbooks of German as a foreign language (GFL). In Croatian GFL textbooks, modifications are analyzed according to their type and function in order to describe their status and educational implications for foreign language learning. In addition, future German teachers are asked about the reception of modifications and their possible reworking for teaching purposes.
Downloads
References
Burger 2015 = Harald Burger, Phraseologie: eine Einführung am Beispiel des Deutschen, Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2015.
Ďurčo 2003 = Peter Ďurčo, Empirische Daten zur Sprichwörtervariabilität, in: Flut von Texten –Vielfalt der Kulturen: Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie, hg. von Harald Burger – Annelies Häcki Buhofer – Gertrud Gréciano, Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2003 (Phraseologie und Parömiologie 14), 83–97.
Ďurčo – Steyer – Hein 2015 = Peter Ďurčo – Kathrin Steyer – Katrin Hein, Sprichwörter im Gebrauch, Trnava: Univerzita sv. Cyrila a Metoda, 2015.
Elspaß 2007 = Stephan Elspaß, Phrasemes in political speech, in: Phraseologie: ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung = Phraseology: an International Handbook of Contemporary Research, hg. von Harald Burger u. a., Berlin – New York: Walter de Gruyter, 2007, 284–292.
Filatkina 2007 = Natalia Filatkina, Pragmatische Beschreibungsansätze, in: Phraseologie: ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung = Phraseology: an International Handbook of Contemporary Research, hg. von Harald Burger u. a., Berlin – New York: Walter de Gruyter, 2007, 132–158.
Fleischer 1997 = Wolfgang Fleischer, Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache, Tübingen: Niemeyer, 1997.
Gläser 1998 = Rosemarie Gläser, The stylistic potential of phraseological units in the light of genre analysis, in: Phraseology: theory, analysis, and applications, hg. von A. P. Cowie, Oxford: Oxford University Press, 1998, 125–143.
Hemmi 1994 = Andrea Hemmi, Es muss wirksam werben, wer nicht will verderben: kontrastive Analyse von Phraseologismen in Anzeigen-, Radio- und Fernsehwerbung, Bern: Peter Lang, 1994.
Matulina 2012 = Željka Matulina, Die Verwendung von Sprichwörtern in Printmedien, in: Sprichwörter multilingual: theoretische, empirische und angewandte Aspekte der modernen Parömiologie, hg. von Kathrin Steyer, Tübingen: Narr Verlag, 2012, 227–259.
Miletić 2018 = Nikolina Miletić, Sprichwörter als Lehrgegenstand in DaF-Lehrwerken in Kroatien, Jezikoslovlje. – Im Druck.
Ptashnyk 2009 = Stefaniya Ptashnyk, Phraseologische Modifikationen und ihre Funktionen im Text: eine Studie am Beispiel der deutschsprachigen Presse, Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2009 (Phraseologie und Parömiologie 24).
Röhrich – Mieder 1977 = Lutz Röhrich – Wolfgang Mieder, Sprichwort, Stuttgart: Metzler, 1977.
Sabban 2007 = Annette Sabban, Textbildende Potenzen von Phrasemen, in: Phraseologie: ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung = Phraseology: an International Handbook of Contemporary Research, hg. von Harald Burger u. a., Berlin – New York: Walter de Gruyter, 2007, 237–253.
Sandig 2007 = Barbara Sandig, Stilistische Funktionen von Phrasemen, in: Phraseologie: ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung = Phraseology: an International Handbook of Contemporary Research, hg. von Harald Burger u. a., Berlin – New York: Walter de Gruyter, 2007, 158–175.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
More in: Submission chapter