Slovnične oblike metabesedila v vlogi organizatorja besedila
Slovensko-angleška kontrastivna analiza
DOI:
https://doi.org/10.3986/SLS.6.1.13Ključne besede:
text linguistics, contrastive grammarPovzetek
V članku so predstavljeni rezultati slovensko-angleške kontrastivne analize slovničnih oblik, ki se pojavljajo v dveh vrstah metabesedilnih elementov, to so napovedi in sklici. Analiza je narejena na korpusu znanstvenih člankov. Glavne razlike so v rabi prihodnjega in sedanjega časa v napovedih ter v rabi preteklih časov in stavkov brez osebne glagolske oblike v sklicih.
Prenosi
Literatura
Bäcklund, I., 1998. Metatext in professional writing. A contrastive study of English, German and Swedish. TEFA 25: 1–42.
Bunton, D., 1999. The use of higher level metatext in Ph.D. theses. English for Specific Purposes 18: S41–S56.
Clyne, M. G., 1987. Cultural differences in the organization of academic texts: English and German. Journal of Pragmatics 11: 211–247.
Crawford Camiciottoli, B., 2003. Metadiscourse in ESP reading comprehension: an exploratory study. Reading in a Foreign Language 15: 1–19
Crismore, A., and Farnsworth, R., 1990. Metadiscourse in popular and professional science discourse. In W. Nash (ed.) The Writing Scholar. Newbury Park, CA: Sage. 118–136.
Čmejrková, S., and Daneš, F., 1997. Academic writing and cultural identity: the case of Czech academic writing. In A. Duszak (ed.) Culture and Styles of Academic Discourse. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. 41–61.
Fuertes-Olivera, P. A., Velasco-Sacristán, M., Arribas-Baño, A., and Samaniego-Fernández, E., 2001. Persuasion and advertising English: Metadiscourse in slogans and headlines. Journal of Pragmatics 33: 1291–1307.
Gorjanc, V., 1998. Konektorji v slovničnem opisu znanstvenega besedila. Slavistična revija 46 (4): 367–388.
Hyland, K., 1997. Persuasion and context: The pragmatics of academic metadiscourse. Journal of Pragmatics 30: 437–455.
Hyland, K., 2000. Disciplinary Discourses. Harlow, UK: Longman.
Hyland, K., 2005. Metadiscourse. Exploring Interaction in Writing. London and New York: Continuum.
Ifantidou, E., 2005. The semantics and pragmatics of metadiscourse. Journal of Pragmatics 37: 1925-1953
Intaraprawat, P., and Steffensen, M. S., 1995. The use of metadiscourse in good and poor ESL essays. Journal of Second Language Writing 4: 253–272.
Kalin Golob, M., 2000. Razvoj sklicevalnih avtomatizmov v prvem slovenskem dnevniku. Slavistična revija 48: 1–26.
Kocijančič Pokorn, N., and Šuštaršič, R., 1999. Slovensko-angleška protistavna analiza nedoločnika v vlogi premega predmeta. Vestnik 23: 267–282.
Kocijančič Pokorn, N., and Šuštaršič, R., 2001. Slovensko-angleška protistavna analiza nedoločnika v vlogi osebkovega oziroma povedkovega določila. Slovenski jezik – Slovene linguistic studies 3: 32–41.
Kovačič, I., 1991. Medsebojni odnos kontrastivne analize in prevajanja – praktičen primer. In M. Tir. (ed.) Zbornik IV simpozija Kontrastivna jezička istraživanja. Novi Sad: Filozofski fakultet. 163–171.
Mauranen, A., 1993a. Contrastive ESP rhetoric: Metatext in Finnish-English economics texts. English for Specific Purposes 12: 3–22
Mauranen, A., 1993b. Cultural Differences in Academic Rhetoric: A Textlinguistic Study. Frankfurt am Main: Peter Lang.
McArthur, T., (ed.) 1992. The Oxford Companion to the English Language. Oxford and New York: Oxford University Press.
McCarthy, M., 1991. Discourse Analysis for Language Teachers, Cambridge, UK: Cambridge University Press
Pisanski Peterlin, A., 2005. Text-organising metatext in research articles: An English-Slovene contrastive analysis. English for Specific Purposes 25: 307–319.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., and Svartvik, J., 1992. A Comprehensive Grammar of the English Language. Tenth impression. (1st edition 1985.) London and New York: Longman.
Toporišič, J., 2000. Slovenska slovnica. Maribor: Obzorja.
Valero-Garcés, C., 1996. Contrastive ESP rhetoric: Metatext in Spanish-English economics texts. English for Specific Purposes 15: 279–294.
Vande Kopple, W. J., 1985. Some exploratory discourse on metadiscourse. College Composition and Communication 36: 82–94
Vassileva, I., 2001. Commitment and detachment in English and Bulgarian academic writing. English for Specific Purposes 20: 83–102.
Ventola, E., and Mauranen, A., 1991. Non-native writing and native revising of scientific articles. In E. Ventola (ed.) Recent systemic and other functional views on language. Berlin: Mouton de Gruyter. 457–492
Williams, J. M., 1981. Style: Ten Lessons in Clarity and Grace. Glenview, IL: Scott, Foresman and Company.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca

To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki
