Nova izdaja Pleteršnikovega Slovensko-nemškega slovarja (Ljubljana 2006)

Avtorji

  • Janez Keber

DOI:

https://doi.org/10.3986/jz.v12i2.2530

Povzetek

V prispevku je predstavljena posodobljena izdaja Slovensko-nemškega slovarja Maksa Pleteršnika (v dveh knjigah in na zgoščenki). To je po prvi izdaji v letih 1894-1895 tretja izdaja tega slovarja, poimenovana kot transliterirana. Leta 1974je namreč Cankarjeva založba izdala reproduciraniponatis Pleteršnikovega slovarja s spremno besedo na koncu II. dela, ki jo je napisal dr. RudolfKolarič. Ocenjevalec meni, da bo posodobljena - transliterirana izdaja zlasti z elektronsko verzijo in njenim iskalnim programom izredno dragocen pripomoček vsem raziskovalcem slovenskega besedišča. Ugotavlja pa tudi, da pri posodabljanju slovarja niso bile izkoriščene vse možnosti.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Prenosi

Objavljeno

05.08.2015

Kako citirati

Keber, J. (2015). Nova izdaja Pleteršnikovega Slovensko-nemškega slovarja (Ljubljana 2006). Jezikoslovni Zapiski, 12(2). https://doi.org/10.3986/jz.v12i2.2530