Razvoj ujemalnih tipov samostalnikov srednjega spola v slovenščini
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.30.1.01Ključne besede:
slovnični spol, zgodovinska slovnica, slovenska narečja, tipologija, oblikoskladenjski vzorciPovzetek
V prispevku je najprej eksplicitno predstavljen teoretični pristop k slovničnemu spolu tako z vidika istodobnega opisa kot razvoja spolskih sistemov, v drugem delu pa so preko t. i. ujemalnih tipov (tj. tipov zvez samostalnika in ujemalnih besed glede na njihove oblikovne in oblikoskladenjske značilnosti) opisane osnove silnice razvoja srednjega spola v slovenskem jeziku. Čeprav lahko marsikatero rešitev zgolj ponovimo po Oblaku (1888; 1890), Tesnièru (1925b) in Ramovšu (1935; 1952), ostaja nerešenih vprašanj o razvoju srednjega spola v slovenščini kljub večji količini danes dostopnega gradiva še veliko.
Prenosi
Literatura
Baerman idr. 2005 = Matthew Baerman – Dustan Brown – Greville G. Corbett, The Syntax‑Morphology Interface: a Study of Syncretism, Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
Benedik 1999 = Francka Benedik, Vodnik po zbirki narečnega gradiva za Slovenski lingvistični atlas (SLA), Ljubljana: Založba ZRC, 1999.
BH 1584 = Adam Bohorič, Arcticae horulae succisivae, de Latino Carniolana literatura, ad Latinae linguae analogiam accommodata, unde Moshoviticae, Rutenicae, Polonicae, Boëmicae & Lusaticae lingvae, cum Dalmatica & Croatica cognatio, facile deprehenditur, Witebergæ, 1584.
Birc ‑ Makuc 1982 = Slavica Birc ‑ Makuc, Govor kraja Cerkno, diplomsko delo, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 1982.
Bon – Smole 2019 = Mija Bon – Vera Smole, Narečna sprememba nekaterih samostalnikov moškega in ženskega spola v množini, Slavistična revija 67.2 (2019), 243–252.
Corbett 1991 = Greville G. Corbett, Gender, Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
Čop 1983 = Dušan Čop, Imenoslovje zgornjesavskih dolin, doktorska disertacija, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 1983.
Čujec Stres 2010 = Helena Čujec Stres, Slovar zatolminskega govora 1: A–O, Zatolmin: Stres inženiring, 2010.
DB 1584 = Jurij Dalmatin, BIBLIA, Wittemberg: durch Hans Kraffts Erben, 1584.
Dejna 1973 = Karol Dejna, Dialekty Polskie, Wrocław: Zakład narodowy imienia ossolińskich wydawnictwo, 1973.
Dovjak 2011 = Rok Dovjak, Srednji spol samostalnikov na ‑e v slovenskih narečjih (po gradivu za SLA), diplomsko delo, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 2011.
Dovjak 2012 = Rok Dovjak, Narečno prespoljenje na primeru poimenovanj za živalske mladiče, v: Slavistika v regijah – Koper, ur. Boža Krakar Vogel, Ljubljana: Zveza društev Slavistično društvo Slovenije, 2012, 318–325.
Emmerick 1991a = Ronald Emmerick, Iranian, v: Indo‑European numerals, ur. Jadranka Gvozdanović, Berlin – New York: Mouton de Gruyter, 1991, 289–345.
Emmerick 1991b = Ronald Emmerick, Old Indian, v: Indo‑European numerals, ur. Jadranka Gvozdanović, Berlin – New York: Mouton de Gruyter, 1991, 163–198.
Furlan 2013 = Metka Furlan, Novi etimološki slovar slovenskega jezika: poskusni zvezek, Ljubljana: Založba ZRC, 2013.
Gebauer 1896 = Jan Gebauer, Historická mluvnice jazyka českého III: tvarosloví: I. Skloňování, Praha – Vídeň: Náklad F. Tempského, 1896.
Gere 1993 = Marija Gere, Govor Cankove, diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Pedagoška fakulteta, 1993.
Greenberg 2000 = Marc L. Greenberg, A Historical Phonology of the Slovene Language, Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 2000.
Greene 1991 = David Greene, Celtic, v: Indo‑European numerals, ur. Jadranka Gvozdanović, Berlin – New York: Mouton de Gruyter, 1991, 497–554.
HD 1711–12 = Hipolit Novomeški, DICTIONARIUM TRILINGUE EX TRIBUS NOBILISSIMIS EUROPÆ LINGUIS COMPOSITUM IN ANTERIORI PARTE LATINO-GERMANICO-SCLAVONICUM IN POSTERIORI PARTE. GERMANICO-SCLAVO-LATINUM, 1711–1712, https://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-UZIR-C8O2.
Isačenko 1939 = A. V. Isačenko, Narečje vasi Sele na Rožu, Ljubljana: Učiteljska tiskarna, 1939.
Jakop 2008 = Tjaša Jakop, Dvojina v slovenskih narečjih, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2008.
Jakop 2019 = Tjaša Jakop, Maskulinizacija in feminizacija v srednjesavinjskem narečju, Slavistična revija 67.2 (2019), 253–262.
Ježovnik 2019 = Janoš Ježovnik, Notranja glasovna in naglasna členjenost terskega narečja slovenščine, doktorska disertacija, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 2019.
Ježovnik 2022 = Janoš Ježovnik, Glasovne in naglasne značilnosti terskega narečja, Ljubljana: Založba ZRC, 2022.
Kapović 2015 = Mate Kapović, Povijest hrvatske akcentuacije: fonetika, Zagreb: Matica hrvatska, 2015.
Karničar 1990 = Ludwig Karničar, Der Obir‑Dialekt in Kärnten, Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1990.
Kenda‑Jež 2005a = Karmen Kenda‑Jež, Fonološki opis govora Ovčje vasi, v: Ovčja vas in njena slovenska govorica, ur. Nataša Komac – Vera Smole, Ukve: Planika – Ljubljana: Založba ZRC, 2005, 85–104.
Kenda‑Jež 2005b = Karmen Kenda‑Jež, Narečna besedila iz Ovčje vasi, v: Ovčja vas in njena slovenska govorica, ur. Nataša Komac – Vera Smole, Ukve: Planika – Ljubljana: Založba ZRC, 2005, 129–220.
Kenda‑Jež idr. 2016 = Karmen Kenda‑Jež – Robert Grošelj – Vera Smole, Govorjena besedila iz Lipalje vasi, v: Lipalja vas in njena slovenska govorica, ur. Nataša Gliha Komac – Andreja Legan Ravnikar, Ljubljana: Založba ZRC, 2016, 19–90.
Kocbek 1959 = Alenka Kocbek, Govor vasi Videm, diplomsko delo, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 1959.
Koletnik 1997 = Mihaela Koletnik, Glasoslovna in oblikoslovna podoba govora v Črešnjevcih, Jezik in slovstvo 42.2–3 (1997), 73–80.
Koletnik 2001 = Mihaela Koletnik, Slovenskogoriško narečje, Maribor: Slavistično društvo, 2001.
Kušar 1959 = Jelka Kušar, Govor Mosta na Soči in okolice, diplomsko delo, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 1959.
Legan Ravnikar 2019 = Andreja Legan Ravnikar, Slovnični spol prevzetih samostalnikov v knjižni slovenščini 16. stoletja: od besedilnih virov k slovarju, Slavistična revija 67.2 (2019), 263–271.
Logar 1941 = Tine Logar, Akanje in nepoudarjeni vokalizem v horjuljskem govoru, Čas 35.5–6 (1941), 207–210.
Logar 1958 = Tine Logar, O izgubi nominalnih končnic v nekaterih slovenskih primorskih govorih, Slavistična revija 11.1–2 (1958), 109–112.
Logar 1968a = Tine Logar, Dialektološke študije XIV: govor vasi Kneža pri Djekšah na Koroškem, Slavistična revija 16.1 (1968), 397–412.
Logar 1968b = Tine Logar, Glasoslovne in morfološke posebnosti v govorici sloveniziranih Nemcev, Slavistična revija 16.1 (1968), 159–169.
Logar 1971 = Tine Logar, Dialektološke študije XV: govor Slovencev Kanalske doline v Italiji, Slavistična revija 19.2 (1971), 113–123.
Logar 1981 = Tine Logar, Izhodiščni splošnoslovenski fonološki sistem, v: Fonološki opisi srpskohrvatskih/hrvatskosrpskih, slovenačkih i makedonskih govora obuhvaćenih opšteslovenskim lingvističkim atlasom, ur. Pavle Ivić – Nedim Filipović, Sarajevo: Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine, 1981, 29–33.
Marvin 2019 = Tatjana Marvin, O predvidljivosti slovnične kategorije spola v slovenščini, Slavistična revija 67.2 (2019), 151–158.
Oblak 1888 = V. Oblak, Zur Geschichte der nominalen Declination im Slovenischen, Archiv für Slavische Philologie 11 (1888), 395–423, 523–561.
Oblak 1890 = V. Oblak, Zur Geschichte der nominalen Declination im Slovenischen, Archiv für Slavische Philologie 12 (1890), 1–47, 358–450.
Olander 2015 = Thomas Olander, Proto‑Slavic Inflectional Morphology: a Comparative Handbook, Leiden – Boston: Brill, 2015.
Priestly 1984a = Tom M. S. Priestly, O popolni izgubi srednjega spola v selščini: enodobni opis, Slavistična revija 32.1 (1984), 37–47.
Priestly 1984b = Tom M. S. Priestly, O popolni izgubi srednjega spola v selščini: raznodobna rekonstrukcija, Slavistična revija 32.4 (1984), 357–372.
Rajh 1976 = Bernard Rajh, Govor Brengove pri Cerkvenjaku v Slovenskih goricah, diplomsko delo, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 1976.
Ramovš 1918–1920 = Franz Ramovš, Slovenische Studien, Archiv für Slavische Philologie 37 (1918–1920), 123–174, 289–330.
Ramovš 1935 = Fran Ramovš, Historična gramatika slovenskega jezika VII: dialekti, Ljubljana: Učiteljska tiskarna, 1935.
Ramovš 1952 = Fran Ramovš, Morfologija slovenskega jezika: skripta, prirejena po predavanjih prof. dr. Fr. Ramovša v l. 1947/48, 48/49, Ljubljana: DZS, 1952.
Rasmussen 2007 = Jens Elmegård Rasmussen, The accent on Balto‑Slavic monosyllables, v: Tones and Theories: Proceedings of the International Workshop on Balto‑Slavic Accentology, ur. Mate Kapović – Ranko Matasović, Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2007, 29–38.
Rigler 1963 = Jakob Rigler, Pregled osnovnih razvojnih etap v slovenskem vokalizmu, Slavistična revija 14.1–4 (1963), 25–78.
Rojs 1967 = Jurij Rojs, Dialekt vasi Dobovec, diplomsko delo, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 1967.
Scheinigg 1882 = Janez Scheinigg, Obraz rožanskega razrečja na Koroškem, Kres 2 (1882), 427–431, 475–479, 529–532, 582–585, 628–630.
SkP 1700 = Janez Svetokriški, Sacrum promptuarium diversos pro diversis occurrentibus sacris ministeriis praedicabiles continens sermones IV, Labaci: Ex Typographéo Mayriano, 1700.
SLA = Gradivo za Slovenski lingvistični atlas, Dialektološka sekcija Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU v Ljubljani.
Smole 1994 = Vera Smole, Oblikoglasje in oblikoslovje šentrupertskega govora, doktorska disertacija, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 1994.
Smole 2006 = Vera Smole, Lingvogeografska obdelava spola v ednini: samostalniki srednjega spola na ‑o v slovenskih narečjih, Slavistična revija 54, posebna št. (2006), 125–136.
Snoj 2009 = Marko Snoj, Etimološki slovar slovenskih zemljepisnih imen, Ljubljana: Modrijan – Založba ZRC, 2009.
SSKJ16 = Kozma Ahačič – Metod Čepar – Alenka Jelovšek – Andreja Legan Ravnikar – Majda Merše – Jožica Narat – France Novak, Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja: A–D, Ljubljana: Založba ZRC – ZRC SAZU, 2021.
Stankiewicz 1965 = Edward Stankiewicz, Neutralizacja rodzaju nijakiego w dialektach słoweńskich, Studia z filologii polskiej i słowiańskiej 5 (1965), 179–187.
Stankiewicz 1986 = Edward Stankiewicz, The Fate of the Neuter in the Slovene Dialects, v: The Slavic Languages: Unity in Diversity, Berlin – New York – Amsterdam: Mouton de Gruyter, 1986, 143–152.
Strohal 1895 = R. Strohal, Osobine današnjega riječkoga narječja, Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti 124 (1895), 103–188.
Šekli 2006 = Matej Šekli, Tonemski naglasni tipi samostalnikov srednje o‑jevske sklanjatve v (knjižni) slovenščini, v: Varia XIV: zborník materiálov zo XIV. kolokvia mladých jazykovedcov (Nitra – Šintava 8. – 10. 12. 2004), Bratislava, 2006, 23–39.
Škofic 1996 = Jožica Škofic, Glasoslovje, oblikoslovje in besedišče govora Krope na Gorenjskem, doktorska disertacija, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 1996.
Škofic 2019 = Jožica Škofic, Krajevni govor Krope, Ljubljana: Založba ZRC, 2019.
Škofic – Klinar 2015 = Jožica Škofic – Klemen Klinar, Rateški slovar: ad abnjaka da žoka in ad agrabka da žlef, Kranjska Gora: Občina, 2015.
Škrabec 1994 = Stanislav Škrabec, Jezikoslovna dela: ponatis platnic časopisa Cvetje z vertov sv. Frančiška 1880–1890 1, ur. Jože Toporišič, Nova Gorica: Frančiškanski samostan Kostanjevica, 1994.
Tesnière 1925a = Lucien Tesnière, Atlas linguistique pour servir à l’étude du duel en slovène, Paris: Champion, 1925.
Tesnière 1925b = Lucien Tesnière, Les formes du duel en slovène, Paris: Champion, 1925.
Tominec 1964 = Ivan Tominec, Črnovrški dialekt, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1964.
Toporišič 1976 = Jože Toporišič, Slovenska slovnica, Maribor: Obzorja, 1976.
Toporišič 1981 = Jože Toporišič, K teoriji spola v slovenskem (knjižnem) jeziku, Slavistična revija 29.1 (1981), 79–94.
Toporišič 1992 = Jože Toporišič, Enciklopedija slovenskega jezika, Ljubljana: Cankarjeva založba, 1992.
Toporišič 2000 = Jože Toporišič, Slovenska slovnica, Maribor: Obzorja, 2000.
TT 1557 = Primož Trubar, TA PERVI DEIL TIGA NOVIGA TESTAMENTA, Tvbingæ, 1557.
Villanueva Svensson 2011 = Miguel Villanueva Svensson, Indo‑European long vowels in Balto‑Slavic, Baltistica 46.1 (2011), 5–38.
Vondrák 1908 = Wenzel Vondrák, Vergleichende Slavische Grammatik II: Formenlehre und Syntax, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1908.
Weiss 1990 = Peter Weiss, Govori Zadrečke doline med Gornjim gradom in Nazarjami: Glasoslovje, oblikoslovje in skladnja, magistrsko delo, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, 1990.
Weiss 1998 = Peter Weiss, Slovar govorov Zadrečke doline med Gornjim gradom in Nazarjami: poskusni zvezek (A–H), Ljubljana: ZRC SAZU – Založba ZRC, 1998.
Weiss 2013 = Peter Weiss, Kategorija živosti v govorih spodnje Zadrečke doline, Jezikoslovni zapiski 19.2 (2013), 193–206.
Zaliznjak 1964 = A. A. Zaliznjak, K voprosu o grammatičeskih kategorijah roda i oduševlennosti v sovremennom russkom jazyke, Voprosy jazykoznanija 13.4 (1964), 25–40.
Zorko 1998 = Zinka Zorko, Haloško narečje in druge dialektološke študije, Maribor: Slavistično društvo, 1998.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki