Korpusowe badania języka mieszkańców spisza w Polsce – Cele i zadania/Corpus Research on Language in Spisz, Poland: Objectives and Tasks
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.22.2.6982Keywords:
rural dialect research, Spisz dialect corpus, transcription of dialect textsAbstract
This article presents issues related to the newly created electronic corpus of texts and recordings from Poland’s Spisz region. The aim of the project is to document spoken language in the Spisz region and to develop an electronic database of dialect texts and recordings. The author discusses the general objectives of the project: obtaining materials during exploratory research, issues related to transcribing texts, and the use of tools.
Downloads
References
Bubak 1972 = Józef Bubak, Spiskie teksty gwarowe z obszaru Polski, Zeszyty Naukowe UJ, Kraków, 1972 (Prace Językoznawcze 36).
Český národní korpus = Český národní korpus, http://ucnk.ff.cuni.cz/, https://trnka.korpus. cz/~lukes/files/LREC_A0+.pdf [27.08.2016].
Freiburg English Dialect Corpus = Freiburg English Dialect Corpus, http://www2.anglistik.uni -freiburg.de/institut/lskortmann/FRED/index.htm [27.08.2016].
GOS = Referenčni govorni korpus slovenskega jezika (GOS), www.korpus-gos.net [27.08.2016].
Grochola-Szczepanek 2006 = Helena Grochola-Szczepanek, Badania fokusowe mowy mieszkańców wsi, Socjolingwistyka 20 (2006), 19-35.
Grochola-Szczepanek 2012 = Helena Grochola-Szczepanek, Język mieszkańców Spisza: płeć jako czynnik różnicujący, Kraków: IJP PAN, 2012 (Prace IJP PAN 139).
Grochola-Szczepanek 2013 = Helena Grochola-Szczepanek, Badania języka mieszkańców wsi wkontekście przemian społecznych, Socjolingwistyka 27 (2013), 43–53.
Karaś 2010 = Halina Karaś (red.), Gwary polskie. Kompendium internetowe, Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW, Towarzystwo Kultury Języka, 2010, www.gwarypolskie.uw.edu. pl [27.08.2016].
Kąś 2001 = Józef Kąś, Metodologia badań leksyki gwarowej w kontekście współczesnych przemian kulturowych i społecznych, w: Gwary dziś 1: Metodologia badań, red. Jerzy Sierociuk, Poznań: Łódzkie Towarzystwo Naukowe, 2001, 191–200.
Korpusy mluvené češtiny = Korpusy mluvené češtiny ORAL2006, ORAL2008, SCHOLA2010, BMK, PMK, http://ucnk.ff.cuni.cz/struktura.php [27.08.2016].
Krawczyk-Wieczorek 2012 = Aleksandra Krawczyk-Wieczorek, Automatyczna lematyzacja tekstu w zapisie fonetycznym: korpus polskiej gwary południowokresowej, Język polski 92 (2012), nr 1, 11–19.
NKJP = Narodowy Korpus Języka Polskiego, http://nkjp.pl [27.08.2016].
Nitsch 1960 = Kazimierz Nitsch, Wybór polskich tekstów gwarowych, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 21960.
Nordic Dialect Corpus and Database = Nordic Dialect Corpus and Database, http://www tekstlab.uio.no/nota/scandiasyn/ [27.08.2016].
Pelcowa 2002 = Halina Pelcowa, Dialektologia wobec wyzwań XXI wieku, w: Dialektologia jako dziedzina językoznawstwa i przedmiot dydaktyki: księga jubileuszowa dedykowana Profesorowi Karolowi Dejnie, red. Sławomir Gala, Łódź: Łódzkie Towarzystwo Naukowe, 2002, 383-392.
Przepiórkowski i inni 2012 = Adam Przepiórkowski i inni (red.), Narodowy Korpus Języka Polskiego, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2012, http://nkjp.pl/index.php?page=3&lang=0 [27.08.2016].
Slovenský národný korpus = Slovenský národný korpus, http://korpus.sk/dialect.html [27.08.2016].
Sowa 1994 = Franciszek Sowa, System fonologiczny polskich gwar spiskich, Wrocław – Warszawa – Kraków: Ossolineum, 1994.
Tkaczewski 2008 = Dariusz Tkaczewski, Český národní korpus – internetowe źródło standaryzacji i weryfikacji języka czeskiego oraz nowoczesne narzędzie dydaktyczne, Bohemistyka 8 (2008), nr 1–4, 363–378, http://www.bohemistyka.pl/artykuly/2008/ART_Tkaczewski.pdf [27.08.2016].
Waldenfelds – Daniel – Dobrushina 2014 = Ruprecht von Waldenfels – Misha Daniel – Nina Dobrushina, Why Standard Orthography?: Building the Ustya River Basin Corpus, an Online Corpus of a Russian Dialect, Dialog 21 (2014), http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2014/ materials/pdf/WaldenfelsR.pdf [27.08.2016].
Национальный корпус русского языка = Национальный корпус русского языка, www.ruscorpora.ru/search-dialect.html [27.08.2016].
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
More in: Submission chapter