Use of Independent and Clitic Forms of Non-Reflexive Personal Pronouns in Sixteenth-Century Standard Slovenian

Authors

  • Alenka Jelovšek

DOI:

https://doi.org/10.3986/JZ.22.2.6971

Keywords:

personal pronouns, independent forms, clitic forms, sixteenth-century standard Slovenian

Abstract

This article presents the use of independent and clitic forms of non-reflexive personal pronouns in sixteenth-century standard Slovenian. It presents phrases in which the use of one or the other was fxed, and other examples highlighting the differences between individual authors and, within their works, also between individual pronouns and clitics. In addition, the situation in Old Church Slavic and in older preserved Slovenian manuscripts is comparatively described. The conclusion evaluates possible explanations for such use in the sixteenth century.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Ahačič 2007 = Kozma Ahačič, Zgodovina misli o jeziku in književnosti na Slovenskem: protestantizem, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2007.

Bažec 2012 = Helena Bažec, Gramatikalizacija nedoločnega člena v slovenščini, Annales: seria historia et sociologia 22 (2012), št. 2, 461–470.

Beekes 1995 = Robert S. P. Beekes, Comparative Indo-European linguistics: an introduction, Amsterdam – Philadelphia: J. Benjamins Publishing Company, 1995.

Breznik 1917 = Anton Breznik, Literarna tradicija v »Evangelijih in listih«, Dom in svet 30 (1917), št. 5–6, 170–174.

Dajnko 1824 = Peter Dajnko, Lehrbuch der Windischen Sprache, Grätz: gedruckt und verlegt bey Johann Andreas Kienreich, 1824.

Diels 1932 = Paul Diels, Altkirchenslavische Grammatik: mit einer Auswahl von Texten und einem Wörterbuch, Heidelberg: Carl Winter-Universitätsbuchhandlung, 1932.

Hamm 1974 = Josip Hamm, Staroslavenska gramatika, Zagreb: Školska knjiga, 1974.

Helbig – Buscha 1984 = Gerhard Helbig – Joachim Buscha, Deutsche Grammatik, Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1984.

Howe 1996 = Stephen Howe, The Personal Pronouns in the Germanic Languages, Berlin – New York: Walter de Gruyter, 1996 (Studia Linguistica Germanica 43).

Jelovšek 2011 = Alenka Jelovšek, Neosebna raba oblike ono v jeziku slovenskih protestantskih piscev 16. stoletja, Slavistična revija 59 (2011), št. 4, 415–435.

Jelovšek 2014 = Alenka Jelovšek, Osebni zaimki v jeziku slovenskih protestantskih piscev 16. stoletja: doktorska disertacija, Filozofska fakulteta v Ljubljani, Ljubljana: [A. Jelovšek], 2014. – Razmnoženo.

Jespersen 1968 = Otto Jespersen, The philosophy of grammar, London: Allen & Unwin, 1968.

Kopitar 1808 = Jernej Kopitar, Grammatik der Slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark, Ljubljana: bey Wilhelm Heinrich Korn, 1808.

Logar 1932 = Janez Logar, Krelj, Sebastijan, v: Slovenski biografski leksikon 1925–1991 [elektronska izdaja], ur. Petra Vide Ogrin, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU, 2009 〈http://nl.ijs.si/fedora/get/sbl:sbl/VIEW/〉 (21. 11. 2013).

Merše 1996 = Kopitarjev knjižnojezikovni vzor in Postilla 1578, v: Kopitarjev zbornik, ur. Jože Toporišič, Ljubljana: Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, Seminar slovenskega jezika, literature in kulture, 1996 (Obdobja 15), 93–104.

Merše 1998 = Majda Merše, Primerjava besedja Kreljeve in Juričičeve Postile, v: Vatroslav Oblak, ur. Alenka Šivic-Dular, Ljubljana: Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Oddelku za slovanske jezike in književnosti Filozofske fakultete, 1998 (Obdobja 17), 217–231.

Merše 2000 = Majda Merše, Vid in čas v Trubarjevih in Dalmatinovih biblijskih prevodih, v: Seminar slovenskega jezika, literature in kulture: zbornik predavanj 36, ur. Irena Orel, Ljubljana: Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2000, 21–34.

Merše 2001 = Majda Merše, Glagolski vid v povezavi z načinom in naklonom v Trubarjevih in Dalmatinovih biblijskih prevodih, Jezikoslovni zapiski 7 (2001), št. 1–2, 113–128.

Merše 2011 = Majda Merše, Uvod, v: Kozma Ahačič – Andreja Legan Ravnikar – Majda Merše – France Novak, Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2011.

Metelko 1825 = Fran Serafn Metelko, Lehrgebäude der slowenischen Sprache im Königreiche Illyrien und in den benachbarten Provinzen, Laibach: gedruckt bey Leopold Eger, 1825.

Miklošič 1868–74 = Franz Miklosich [= Franc Miklošič], Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen 4: Syntax, Wien, 1868–1874.

Murko 1850 = Anton Murko, Theoretisch-practische Grammatik der Slowenischen Sprache in Steiermark, Kärnten, Krain und dem illyrischen Küstenlande, Grätz: Verlag der Fr. Ferstl’schen Buchhandlung, 1843.

Murko 1891 = Matija Murko, Enklitike v slovenščini, Letopis Matice slovenske 22 (1891), 1–65.

Murko 1892 = Matija Murko, Enklitike v slovenščini, Letopis Matice slovenske 23 (1892), 51–86.

Muršec 1847 = Jožef Muršec, Kratka slovenska slovnica za pervence, V’ Gradci: Lajkamovi nasledniki, 1847.

Nahtigal 1952 = Rajko Nahtigal, Slovanski jeziki, Ljubljana: Državna založba Slovenije, 21952.

Oblak 1994 = Vatroslav Oblak, Protestantske postile v slovenskem prevodu, Letopis Matice slovenske 25 (1894), 202–215.

Orožen 1986 = Martina Orožen, Stilni problemi Trubarjevega jezika, Seminar slovenskega jezika, literature in kulture: zbornik predavanj 22, ur. Ada Vidovič-Muha, Ljubljana: Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 1986, 27–47.

Orožen 1996 = Martina Orožen, Poglavja iz zgodovine slovenskega knjižnega jezika od Brižinskih spomenikov do Kopitarja, Ljubljana: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 1996.

Peti Stantić 2007 = Anita Peti Stantić, Naslonke – terminologija med skladnjo in prozodijo, v: Razvoj slovenskega strokovnega jezika, Ljubljana: Filozofska fakulteta, 2007 (Obdobja 24), 425–434.

Pogorelec 1968 = Breda Pogorelec, Razvoj prostega stavka v slovenskem knjižnem jeziku: vloga dativa v stavku, Jezik in slovstvo 13 (1968), št. 6, 145–150.

Pogorelec 2011 = Breda Pogorelec, Zgodovina slovenskega knjižnega jezika: jezikoslovni spisi I, ur. Kozma Ahačič, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU – Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2011.

PS 2001 = Majda Merše – France Novak s sodelovanjem Francke Premk, Slovar jezika slovenskih protestantskih piscev 16. stoletja: poskusni snopič, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2001.

Škrabec I–II = Stanislav Škrabec, Jezikoslovna dela I–II, ur. Jože Toporišič, Nova Gorica: Franči- škanski samostan Kostanjevica, 1994.

Tomšič 1943 = France Tomšič, Starocerkvenoslovanska slovnica in čitanka za višje razrede srednjih šol, Ljubljana: Pokrajinska šolska založba, 1943.

Toporišič 1992 = Jože Toporišič, Enciklopedija slovenskega jezika, Ljubljana: Cankarjeva založba, 2012 (Leksikoni Cankarjeve založbe, zbirka Sopotnik).

Toporišič 2000 = Jože Toporišič, Slovenska slovnica, Maribor: Obzorja, 42000 (11976).

Vondrák 1912 = Václav Vondrák, Altkirchenslavische Grammatik, Berlin, 21912.

Published

2018-07-18

How to Cite

Jelovšek, A. (2018). Use of Independent and Clitic Forms of Non-Reflexive Personal Pronouns in Sixteenth-Century Standard Slovenian. Jezikoslovni Zapiski, 22(2). https://doi.org/10.3986/JZ.22.2.6971