The Czech zoological term zlak: A neologism or borrowing?
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.23.2.6910Keywords:
Czech, zoological terminology, ichthyology, etymology, loanwordsAbstract
The term zlak was introduced to Czech zoological terminology by J. S. Presl, who created it as an equivalent of the Latin ichthyological term coryphaena. As a fish name, the word zlak is probably limited to Czech only; it designates a fish in no other Slavic language. The article clarifies the origin of this Czech fish name.Downloads
References
ARj = Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika I–XXIII, Zagreb: JAZU, 1880–1976.
Brehm 1929 = Alfred Brehm, Ryby a obojživelníci, přepracovali W. Kahl, O. Steche, V. Franz a F. Werner, přeložil a doplnil Václav Voska, Praha: Nakladatelství J. Otto, 1929.
ESJS = Etymologický slovník jazyka staroslověnského I–XIV, Praha: Academia, 1999–2008, XV–, Brno: Tribun EU, 2010–.
ESBr = Этымалагичны слоўнік беларускай мовы I–, Мінск, 1978–.
Frisk 1954–1972 = Hjalmar Frisk, Griechisches etymologisches Wörterbuch I–III, Heidelberg: Carl Winter – Univesitätsverlag, 1954–1972.
Gebauer 1903–1916 = Jan Gebauer, Slovník staročeský I–II, Praha: Československá akademie věd, 1903–1916.
Havlová 1992 = Eva Havlová, Několik poznámek k počátkům české zoologické terminologie, Naše řeč 75 (1992), 205–211.
Hoffmannová 1973 = Eva Hoffmannová, Jan Svatopluk Presl – Karel Bořivoj Presl, Praha: Melantrich), 1973 (Odkazy pokrokových osobností naší minulosti 34).
Jungmann 1835–1839 = Josef Jungmann, Slovník česko‑německý I–V, Praha, 1835–1839.
Kratochvíl – Bartoš 1954 = Josef Kratochvíl – Emanuel Bartoš za spolupráce 60 československých zoologů, Soustava a jména živočichů, Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1954.
Lindberg aj. 1980 = Георгий У. Линдберг – Алексндр С. Герд – Теодор С. Расс, Словарь названий морских промысловых рыб мировой фауны, Ленинград: Наука, 1980.
Majewski 1894 = Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich II: słownik łacińsko‑polski, Warszawa: nakładem autora, 1894.
Meillet 1902 = Antoine Meillet, Études sur l’étymologie et le vocabulaire du vieux slave, Paris, 1902.
Orel 2007–2011 = Vladimir Orel, Russian etymological dictionary I–IV, Canada: Octavia & Co. Press, 2007–2011.
Presl 1821 = Josef Svatopluk Presl, Navržení soustavy živočichů dle tříd, řádů a rodů, a spolu pokus zčeštění potřebných v živočišstvu názvů, Krok: veřejný spis všenaučný pro vzdělance národu Česko‑Slovanského I, č. 2 (1821), 67–84, č. 3 (1822), 116–129, č. 4 (1823), 104–109.
RSANU = Речник српскохрватског књижевног и народног jезика I–, Београд: Институт за српски jезик САНУ, 1959–.
Skok 1971–1974 = Petar Skok, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika I–IV, Zagreb: JAZU, 1971–1974.
Šulek 1879 = Bogoslav Šulek, Jugoslavenski imenik bilja, Zagreb, 1879.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
More in: Submission chapter