Тumačenja i perspektive semantizacije frazeoloških jedinica u dijalekatskom Rјečniku (sa posebnim osvrtom na saznanja u Rusistici)/Interpretations of and perspectives on semantization of phraseological units in a dialect dictionary (with special regard to
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.21.2.6897Keywords:
phraseological unit, dialect phraseology, phraseological unit meaning, description of phraseological unit meaningsAbstract
This paper discusses how the meanings of dialect phraseological units are described in a dictionary
Downloads
References
Babkin 1977 = А. М. Бабкин, Слово в контексте и в словоре, u: Современная русская лексикография 1976, Ленинград: Наука, 1977, 3–36.
Bašanović-Čečović 2010 = RGZ = Јелена Башановић-Чечовић, Рјечник говора Зете , Подгорица: ЦАНУ, 2010 (Рјечници 6).
Bogdanova 1981 = А. Ф. Богданова, Сочетаемость фразеологизма со словами в речи и разграничение его лексических значений (на материале глагольных фразеологизмов русского языка), Ленинград, 1981.
Bojović 2011a = Драга Бојовић, Структурно-семантички модели дијалекатских фразеолошких јединица (на примјерима именичких и придјевских фразеолошких јединица), u: 40. Научни састанак слависта у Вукове дане, Београд 2010: два века савременог српског књижевног језика, Београд, 2011, 371–379.
Bojović 2011b = Драга Бојовић, Транспозиција фразеологизама у систему лексичко- -граматичких типова дијалекатских фразеологизама, u: Међународни научни скуп Српски језик, књижевност, уметност: језички систем и употреба језика: зборник радова са међународног научног скупа одржаног на Филолошко-уметничком факултету у Крагујевцу 2010, Крагујевац 2011, 315–322.
Bojović 2012 = Драга Бојовић, Увод у синтаксу фразеолошких јединица (лексикографски оглед), u: Међународни научни скуп Бошковићеви дани 2011, Подгорица: ЦАНУ, 2012, 157–162.
Borisova i dr. 1987 = Е. Г. Борисова i dr., Фразеографические параметры и их описание в словаре (на материале руской идиоматики), u: Фразеологизм и его лексикографическая разработка: Материалы IV Межд. симпозиума в рамках заседания Межд. комисии по проблемам словянской фразеологии при Межд. комитете славистов, Минск, 1987, 9–18.
Čepurjenko 2001 = А. А. Чепуренко, Семантико-грамматический принцип толкования значений фразеологизмов, u: Фразеология в аспекте науки, культуры, образования: тезисы докладов международной научно-практической конференции, к 75-летию проф. А. М. Чепасовой, Челябинск: Изд-во Челябинского гос. пед. университета, 2001, 65–67.
Fjodorov 1997 = А. М. Федоров, Фразеологический словарь русского литературного языка I–II, Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1997.
Grišanova 2005 = В. Н. Гришанова, Некоторые вопросы диалектной фразеографии, u: Информационный потенциал слова и фразеологизма: сборник научных статей, Орел: Орловский гос. университет, 2005, 407–410.
Kobeljеva 2007 = И. А. Кобелева, Русская диалектная фразеография: грамматический аспект (на материале словарей говоров Русского Севера), Санкт-Петербург: Наука, 2005.
Kotelova 1977 = Н. З. Котелoва, Лексическая сочетаемость слова в словаре, u: Современна я русская лексикография 1976, Ленинград: Наука, 1977, 36–53.
Kunjin 1977 = А. В. Кунин, К вопросу о лексикографической разработке русской фразеологии, u: Современная русская лексикография 1976, Ленинград: Наука, 1977, 177–179.
Lebedjeva 1999 = Л. А. Лебедева, Устойчивые сравнения русского языка в фразеологии и фразеографии, Краснодар, 1999 (disertacija).
Matešić 1982 = Josip Matešić, Frazeološki rečnik hrvatskoga ili srpskog jezika, Zagreb: Školska knjiga, 1982.
Meljerovič 1982 = А. М. Мелерович, Из наблюдений над семантической структурой диалектных фразеологических единиц и ее отражением в словарных дефинициях (на материале севернорусских говоров), u: Системные отношения в лексике севернорусских говоров, сб. статей, Вологда: Вологодский гос. пед. институт, 1982, 70–72.
Nosjenko 1990 = И. Г. Носенко, Типы толкований фразеологических единиц (вопросы таксономии и моделирования), u: Фразеография в Машинном фонде русского языка, Москва: Наука, 1990, 170–173.
Otašević 2007 = Ђорђе Оташевић, Мали српски фразеолошки речник, Београд: Алма, 2007.
Ristić 2010 = RGOM = Данијела Ристић, Рјечник говора околине Мојковца, Подгорица: ЦАНУ, 2010 (Рјечници 5).
Stanić 1990 = UR = Милија Станић, Ускочки речник I–II, Београд: Научна књига, 1990.
Ščerba 1958 [1940] = Л. В. Щерба, Опыт общей теории лексикографии, u: Изабраные работы по языкознанию и фонетике I, Ленинград: Издательство ленинградского университета, 1958, 54–91.
Vinogradov 1969 = В. В. Виноградов, О взаимодействии лексичко-семантических уровней грамматическими в структуре языка, u: Мысли о современном русском языке, Москва: Просвещение, 1969, 5–23.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
More in: Submission chapter