Experts and Other Terminology Users as Intended Users of Terminological Dictionaries
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.21.1.6861Keywords:
terminology, terminological dictionary, terminology users, intended users of terminological dictionariesAbstract
This paper identifes various terminology users that deal with terminology from their own perspectives and thus have different needs as the intended users of terminological dictionaries. The basic difference between groups of terminology users is that only experts understand terminology as a set of designations for concepts from a conceptual system of a particular domain. They recognize terminology as designations for specialized content. Other terminology users do not deal with terminology at the conceptual level, but at the expression level. A terminological dictionary and the information contained in it should be adjusted to the intended dictionary users.
Downloads
References
Bowker – Pearson 2002 = Lynne Bowker – Jennifer Pearson, Working with Specialised Language: A Practical Guide to Using Corpora, London – New York: Routledge, 2002.
Cabré 1998 = M. Teresa Cabré, Terminology: theory, methods and applications, Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1998.
Fajfar – Žagar Karer 2015 = Tanja Fajfar – Mojca Žagar Karer, Strokovnjaki in prepoznavanje terminov v strokovnih besedilih, Jezikoslovni zapiski 21 (2015), št. 1, 7–21.
Fathi 2014 = Besharat Fathi, Experts and Specialised Lexicography: perspectives and needs, Terminàlia 9 (2014), 12–21.
International Classification of Diseases 2006 = International Classification of Diseases: 10th revision, 2006 〈http://apps.who.int/classifications/apps/icd/icd10online2006/〉.
Logar – Gantar – Kosem 2014 = Nataša Logar – Polona Gantar – Iztok Kosem, Collocations and examples of use: a lexical-semantic approach to terminology, v: Slovenščina 2.0 2 (2014), št. 1, 41–61 〈http://www.trojina.org/slovenscina2.0/arhiv/2014/1/Slo2.0_2014_1_03.pdf〉.
Logar – Vintar 2008 = Nataša Logar – Špela Vintar, Korpusni pristop k izdelavi terminoloških slovarjev: od besednih seznamov in konkordanc do samodejnega luščenja izrazov, Jezik in slovstvo 53 (2008), št. 5, 3–17.
Logar Berginc 2009 = Nataša Logar Berginc, Slovenski splošni in terminološki slovarji: za koga?, v: Infrastruktura slovenščine in slovenistike, ur. Marko Stabej, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2009 (Obdobja 28), 225–231.
Logar Berginc 2013 = Nataša Logar Berginc, Aktualni terminološki opisi in njihova dostopnost, v: Družbena funkcijskost jezika (vidiki, merila, opredelitve), ur. Andreja Žele, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2013 (Obdobja 32), 247–253.
Pearson 1998 = Jennifer Pearson, Terms in Context, Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1998.
Schmitz 2011 = Klaus-Dirk Schmitz, Concepts as building blocks for knowledge organization – amore ontological and less linguistic perception of terminology, v: Terminologie & Ontologie: Théories et applications, ur. Christophe Roche, Annecy: Institut Porphyre, 2011, 37–46.
Vintar 2008 = Špela Vintar, Terminologija: terminološka veda in računalniško podprta terminologija, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete v Ljubljani, Oddelek za prevajalstvo (Zbirka Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje), 2008.
Žagar 2007 = Mojca Žagar, Determinologizacija v splošnih in strokovnih slovarjih, v: Razvoj slovenskega strokovnega jezika, ur. Irena Orel, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2007 (Obdobja 24), 599–607.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
More in: Submission chapter