Comparison of the Lexicographic Presentation of Phrasemes in the Monolingual Phraseological Dictionaries of Croatian/ Serbian and Czech

Authors

  • Polona Gantar

DOI:

https://doi.org/10.3986/jz.v3i1.2735

Abstract

A comparative analysis of two typologically, linguistically and temporally similar dictionaries reveals different systems of lexicographic presentation of phraseological units, especially in terms of organisation and conceptualisation of entries, indicating forms of use, phraseological alternatives and transformational constraints, obligatory transitivity relations, stylistic and grammatical information. The main differences in the presentation of phraseological units principally derive from the choice of the level ofpresentation (system — realisation), purpose (expert—non-expert user) and definition of the phraseological unit.

Downloads

Download data is not yet available.

References

BAOTIČ, J. 1983, Dr. MATEŠIČ, J., Frazeološki rječnik hrvatskog ili srpskog jezika, »Školska knjiga«, Zagreb, 1982, Književni jezik 12/1, 43-47.

ČERMAK, F. 1985, Frazeologie a idiomatika, v: J. Filipec, F. Čermak, Češka leksikologie, Praga, Academia, 166-236.

ETTINGER, S. 1989, Einige Probleme der lexikographischen Darstellung idiomatischer Einheiten (Französisch-Deutsch), Europhras 88, Phraseologie Contrastive, Strasbourg 1988, 95-115.

FLEISCHER, W. 1983, Zur Bedeutungsbeschreibung von Phraseologismen, Die Lexikographie von heute und das Wörterbuch von morgen, Analyse, Probleme, Vorschlage, Berlin, 187-206.

GJURIN, V. 1986, Načela sodobnega izrazijskega slovarja, Slovenski jezik v znanosti 1, Ljubljana, Znanstveni inštitut Filozofske fakultete, 151-187.

KEMPCKE, G. 1989, Struktur und Gebrauch der somatischen Phraseme mit den Bedeutungskomponenten Kopf und tete, Europhras 88, Phraseologie Contrastive, Strasbourg 1988, 225-232.

KEMPCKE, G. 1986, Theoretische und praktische Probleme der Phraseologiedarstellung in einem synchronischen einsprachigen Bedeutungswörterbuch, Beiträge zur allgemeinen und germanistichen Phraseologieforschung, Internationales Symposium in Oulu 13- 15. Juni 1986, Oulu, 155-163.

KRŽIŠNIK KOLŠEK, E. 1987, Prenovitve stalnih besednih zvez v Kosmačevi prozi 30. let, Obdobja 7, Obdobje socialnega realizma v slovenskem jeziku, književnosti in kulturi, 517-532.

KRŽIŠNIK KOLŠEK, E. 1988, Frazeologija v modemi, Magistrska naloga, Ljubljana.

KRŽIŠNIK, E. 1994, Slovenski glagolski frazemi, Doktorska disertacija, Ljubljana.

KRŽIŠNIK, E. 1995/96, Zbirka Mali frazeološki rječnici in Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik, Jezik in slovstvo XLI/3, 157-166.

KRŽIŠNIK, E. 1996, Norma v frazeologiji in odstopi od nje v besedilih, Slavistična revija XLIV/2, 133-154.

MOKIENKO, V. M. 1984, Matešič J., Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskog jezika, Zagreb, Školska knjiga, 1982, Voprosy jazykoznanija 1984/4, 148-150.

PETERMANN, J. 1988, Frazeologija v Slovarju slovenskega knjižnega jezika (I-IV), Sodobni slovenski jezik, književnost in kultura, Ljubljana, 301-310.

PILZ, K. D. 1986, Allgemeine und phraseologische Wörterbücher, Brauchen wir überhaupt phraseologische Wörterbücher? Beiträge zur allgemeinen und germanistichen Phraseologieforschung, Internationales Symposium in Oulu 13.-15. Juni 1986, Oulu, 129-153.

Slovar slovenskega knjižnega jezika 1970, 1975, 1979, 1985, 1991, Ljubljana, Državna založba.

TOPORIŠIČ, J. 1992, Enciklopedija slovenskega jezika, Ljubljana, Cankarjeva založba.

Published

2015-08-18

How to Cite

Gantar, P. (2015). Comparison of the Lexicographic Presentation of Phrasemes in the Monolingual Phraseological Dictionaries of Croatian/ Serbian and Czech. Jezikoslovni Zapiski, 3(1). https://doi.org/10.3986/jz.v3i1.2735