Items in Pletersnik's Dictionary Marked as German Loanwords Summary

Authors

  • Helena Jazbec

DOI:

https://doi.org/10.3986/jz.v12i2.2526

Abstract

This article deals with the items in Maks Pleteršnik's Slovenian-German dictionary marked as German loanwords. The article presents the findings of later 20th-century research on the etymology of these words. The most important finding of this study is that with regard to origin Pleteršnik erred with only 16% of the words that are marked as German loanwords but are actually words of Slovenian origin or were borrowed from other languages.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Braune, W., Eggers, H., 1987 Althochdeutsche Grammatik, 14. Auflage, Tübingen, Max Niemeyer Verlag.

BZS = Bezlaj, F., 2003, Zbrani jezikoslovni spisi I—II, uredila M. Furlan, Ljubljana, Založba ZRC, ZRC SAZU.

ESS J = Bezlaj, F., Furlan, M., Snoj, M., 1976-2005, Etimološki slovar slovenskega jezika I—IV, Ljubljana, SAZU, ZRC SAZU.

Grimm = Grimm, J. und W., 1999, Deutsches Wörterbuch I-XXXIII, Nachdruck der Erstausgabe 1854-1984, München, Deutscher Taschenbuch Verlag.

Jakopin, F., 1983, Pleteršnikov slovar in sočasno slovansko slovaropisje, Obdobje simbolizma v slovenskem jeziku, književnosti in kulturi, 2. del, Mednarodni simpozij v Ljubljani od 1. do 4. julija 1982, str. 273-284, Ljubljana, Filozofska fakulteta.

Jakopin, F., 1994, Maks Pletersnik - mojster slovenskega slovaropisja, XXX. seminar slovenskega jezika, literature in kulture, 27. 6. -16. 7. 1994, Zbornik predavanj, str. 23-34, Ljubljana, Filozofska fakulteta.

Janko, A., 1986, Raba in pogostnost iz nemščine prevzetih besed v Trubarjevem Katekizmu (1550), Obdobja 6: 16. stoletje v slovenskem jeziku, književnosti in kulturi, str. 427-434, Ljubljana, Znanstveni inštitut Filozofske fakultete.

Jazbec, H., 2005, Nemške izposojenke v besedilu P. Trubarja Ena dolga predgovur (magistrsko delo), Ljubljana, Filozofska fakulteta.

Karničar, L., 1990, Der Obir-Dialekt in Kärnten, Wien, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Lexer, M., 1862, Kärntisches Wörterbuch, Leipzig, Verlag von S. Hirzel.

Lexer, M., 1872-8, Mittelhochdeutsches Handwörterbuch I—III, Leipzig, Verlag von S. Hirzel.

Orel-PogaČnik, L, 1995, Raba slovenskega besedišča od Megiserja do Pleteršnika, XXXI. seminar slovenskega jezika, literature in kulture, 26. 6.-15. 7. 1995, Zbornik predavanj, str. 245-258, Ljubljana, Filozofska fakulteta.

Pfeifer, W., 2000, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, München, DTV.

Pletersnik, M., 2006, Slovensko-nemški slovar I-II, Transliterirana izdaja, uredila M. Furlan. (Original izšel 1894-5), Ljubljana, Založba ZRC, ZRC SAZU.

Ramovš, F., 1924, Historična gramatika slovenskega jezika II, Konzonantizem, Ljubljana, Učiteljska tiskarna.

Ramovš, F., 1935, Historična gramatika slovenskega jezika VII, Dialekti, Ljubljana, Učiteljska tiskarna.

Schmeller, J. A., 1985, Bayerisches Wörterbuch, Sonderausgabe der von G. Karl Frommann bearbeiteten 2. Ausgabe, München 1872-1877, München, R. Oldenbourg. Schützeichel, R., 1995, Althochdeutsches Wörterbuch 5., überarbeitete und erweiterte Auflage, Tübingen, Max Niemeyer Verlag.

SES = Snoj, M., 2003, Slovenski etimološki slovar, Ljubljana, Modrijan.

ST = Striedter-Temps, H., 1963, Deutsche Lehnwörter im Slovenischen, Berlin, Osteuropa-Institut.

Šivic-Dular, A., 1997, Pomen Pleteršnikovega slovarja za slovansko etimologijo, Zbornik Slavističnega društva Slovenije 5, Maks Pleteršnik, Zborovanje slavistov Krško in Pišece 1994, str. 43-50, Ljubljana, Zavod RS za šolstvo.

Published

2015-08-05

How to Cite

Jazbec, H. (2015). Items in Pletersnik’s Dictionary Marked as German Loanwords Summary. Jezikoslovni Zapiski, 12(2). https://doi.org/10.3986/jz.v12i2.2526