The Name Venceslav and its Variants in Bulgarian Anthroponomy
DOI:
https://doi.org/10.3986/jz.v13i1-2.2501Abstract
This paper analyzes the name Венчеслав as deriving from Ital. Venceslao, and Венцеслав from Lat. Venceslaus, which represents a Latinized form of the West Slavic (Moravian Czech) Vęceslavъ. Its first component is a continuation of Common Slavic *vętje‑ ‘more’. Thus, this name expresses a wish for “greater glory” to its bearer. It was first borrowed as a name by Bulgarian Catholics. The name Венцеслав is also used by Czech emigrants to Bulgaria, parallel with Вацлав. The paper also examines some other variants of this name: Вячеслав (a Church Slavic or Russian form), Вечеслав (from Serbian), Вацлав (from Czech), and Венцел (from German or Hungarian).Downloads
References
Ангелова‑Атанасова, Мaрия, 1997: Сложните лични имена в българската личноименна система през периода 1981–1990 г. Onomastica 42, Kraków, 149–169.
Ангелова‑Атанасова, Мария, 2001: Личните имена у българите (1981–1990).
Състояние и проблеми на съвременните български лични имена. Унив. изд. „Св. св. Кирил и Методий”, Велико Търново, 272 с.
Богоров, Иван, А., 1983: Френско‑български и българско‑френски речник, Дял първи. Френско‑български дял, Виена, 512 с.
ЕСУМ 1: Етимологiчний словник украïнськоï мови, т. 1, А–Г, Киïв, 1982, 632 с.
Иванова, Недялка, Радева, Пенка, 1985: От ‘А’ до ‘Я’. Имената на българите, „Народна младеж. Изд. на ЦК на ДКМС”, София, 250 с.
Илчев, Стефан, 1959: За името Венцеслав. Език и литература XIV, София, № 3, 228.
Илчев, Стефан, 1969: Речник на личните и фамилни имена у българите, Со‑ фия, 628 с. Именник, сир. списък на имената, които се дават при св. кръщение, Издава Св. Синод на Българската църква (Издание второ), София 1942, 60 с.
Ковачев, Николай, 1995: Честотно‑етимологичен речник на личните имена, Изд. ПИК, Велико Търново, 620 с.
Намерански, Никола, 2005: Личните и фамилни имена в Северозападна Бъл‑ гария. Етимологичен честотно‑сравнителен речник. „Фабер”, Велико Търново, 212 с.
Селимски, Людвиг, 1999: Християнските имена у българските католици. Про‑ блеми на усвояването. Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach nr 1781, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice, 203 с.
Селимски, Людвиг, 2006: Етюди по българска антропонимия, Лични имена (Studia z antroponimii bułgarskiej, Imiona chrzestne), Унив. изд. „Св. св. Кирил и Методий”, Велико Търново, 224 c.
Станковска Љубица, 1992: Речник на личните имиња каj Mакедонците, Ско‑пjе, 478 с.
Тихонов, Александр, Н., Бояринова, Лариса, З., Рыжкова, Альбина, Г., 1995: Словарь русских личных имен, Школа‑Пресс, Москва.
Чок, Вилибалд, 1902: Ново римокатолическо и православно календарче „Мир”за 1902 година, Наредил О. В. Чок, катол. свещеник, Свищов.
Bubak, Józef, 1993: Księga naszych imion, Wrocław etc., 360 с.
Fros, Henryk, Sowa, Franciszek, 1995: Twoje imię, Przewodnik onomastyczno‑hagiograficzny, Wyd. czwarte, uzupełnione, Wyd. WAM, Księża Jezuici, Kraków, 557 с.
Chronologia polska, Praca zespołowa pod red. Bronisława Włodarskiego, Warszawa, 1957.
Grzenia, Józef, 2006: Słownik imion, Wyd. naukowe PWN, Warszawa, 362 c. Keber, Janez, 1996: Leksikon imen, Izvor imen na Slovenskem, Druga, dopolnjena izdaja, Celje.
Knappová, Мiloslava, 1996: Jak se bude Vaše dítě jmenovat? Akademia/Praha, 360 c.
Kopečný, František, 1974: Průvodce našimi jmény, Praha.
Siatkowski, Janusz, 1970: Kiedy Wacław zastąpił Więcesława? W służbie nauce i szkole, Księga pamiątkowa poświęcona Prof. Drowi Z. Klemensiewiczowi, Warszawa, 277–279.
Šaur , Vladimír, 1984: Je bulharské veče/veke z vętje? Slavia, r. 53, Praha, č. 1, 12–15.
Šaur , Vladimír, 1987: Prvotní grafická podoba jména Vác(es)lav, Slavia, r. 56, Praha, č. 3, 217–222.
Šimundić, Mate, 1988: Rječnik osobnih imena, Zagreb, 571 с.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
More in: Submission chapter