Prvi etimološki slovar slovaškega jezika
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.22.2.6984Ključne besede:
.Povzetek
.Prenosi
Literatura
BER = Bălgarski etimologičen rečnik I–, Sofja: Izdatelstvo na Bălgarskata akademija na naukite, 1971–.
Bezlaj ESSJ → ESSJ
ESSJ = France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika I: A–J (1976); II: K–O (1982); III: P–S (1995), dopolnila in uredila Marko Snoj, Metka Furlan; IV: Š–Ž (2005), avtorji gesel France Bezlaj – Marko Snoj – Metka Furlan, ur. Marko Snoj – Metka Furlan; V: kazala (2007), izdelala Marko Snoj – Simona Klemenčič, Ljubljana: Mladinska knjiga – Založba ZRC, ZRC SAZU.
ÈSSJa = Ètimologičeskij slovar’ slavjanskih jazykov I–, Moskva: Nauka, 1974–.
EWU = Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen I–II, Herausgeber Loránd Benkő, Budapest: Akadémiai Kiadó, 1992–1994.
Glonar 1936 = Joža Glonar, Slovar slovenskega jezika, Ljubljana: Umetniška propaganda, 1936.
KSSJ = Krátky slovník slovenského jazyka, hlavná redakcia Ján Kačala – Mária Pisárčiková, Bratislava: Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2003.
Machek 1968 = Václav Machek, Etymologický slovník jazyka českého, druhé, opravené a doplněné vydání, Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1968.
Mukič 2005 = Francek Mukič, Porabsko-knjižnoslovensko-madžarski slovar, Szombathely: Zveza Slovencev na Madžarskem, 2005.
Novak 1996 = Franc Novak, Slovar beltinskega prekmurskega govora, drugo, popravljeno in dopolnjeno izdajo priredil in uredil Vilko Novak, Murska Sobota: Pomurska založba, 1996.
Rajh 2010 = Bernard Rajh, Gúčati po antùjoško: gradivo za narečni slovar severozahodnoprleškega govora, Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, 2010 (Zora 73).
SESS = Ľubor Králik, Stručný etymologický slovník slovenčiny, Bratislava: Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2015.
Skok = Petar Skok, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika I–IV, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1971–1974.
Sławski SEJP = Franciszek Sławski, Słownik etymologiczny języka polskiego 1–5: A–Ł, Kraków: Nakładem Towarzystwa miłośników języka polskiego, 1952–1982.
SSKJ = Slovar slovenskega knjižnega jezika I–V, Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1970–1991.
Striedter-Temps 1963 = Hildegard Striedter-Temps, Deutsche Lehnwörter im Slovenischen, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1963.
Šašel 1957 = Josip Šašel, Rožanski narečni besednjak, rokopis iz leta 1957, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU v Ljubljani.
Štrekelj 1887 = Karl Štrekelj, Morphologie des Görzer Mittelkarstdialektes mit besonderer Berücksichtigung der Betonungsverhältnisse, Wien: In Commission bei Carl Gerold’s Sohn, 1887.
Štrekelj 1904 = Karl Štrekelj, Zur slavischen Lehnwörterkunde, Wien: In Kommission bei Carl Gerold’s Sohn, 1904.
Tominec 1964 = Ivan Tominec, Črnovrški dialekt: kratka monografja in slovar, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1964 (Dela drugega razreda SAZU 20).
Weiss 1998 = Peter Weiss, Slovar govorov Zadrečke doline med Gornjim Gradom in Nazarjami: poskusni zvezek (A–H), Ljubljana: Založba ZRC, 1998 (Slovarji).
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki