Nazwy roślin w Ogólnosłowiańskim atlasie językowym (Ola) jako materiał do badań nad fitonimią słowiańską/Poimenovanja rastlin v Slovanskem lingvističnem atlasu (OLA) kot gradivo za raziskave slovanskih fitonimov
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.22.2.6981Ključne besede:
narečna poimenovanja rastlin, slovanski jeziki, jezikovni atlasi dialektologija, lingvistična geografijaPovzetek
Poglavitni namen prispevka je predstavitev Slovanskega lingvističnega atlasa kot gradivskega vira za raziskovanje slovanske fitonimije. Osvetlitev bogatega narečnega gradiva s področja fitonimov, zbranega v leksično-besedotvornih zvezkih OLA, prikazuje njegovo izjemno uporabnost ne le v sinhronih, temveč tudi v zgodovinsko-primerjalnih raziskavah, ki obravnavajo slovanska poimenovanja rastlin. Gradivo hkrati predstavlja odlično osnovo za primerjalne študije fitonimov v drugih evropskih jezikih.
Prenosi
Literatura
Basara – Falińska 1977 = Anna Basara – Barbara Falińska, Z prac nad Ogólnosłowiańskim atlasem językowym, Polonica 3 (1977), 227–240.
Basara 1977 = Jan Basara, Ogólnosłowiański atlas językowy, Poradnik Językowy 6 (1977), 247–262.
Basara 1997 = Jan Basara, Polska tradycja dialektologiczna w rodzinie języków słowiańskich, w: Tradycja badań dialektologicznych w Polsce, pod red. Henryki Sędziak, Olsztyn: Wyższa Szkoła Pedagogiczna, 1997, 9–13.
Falińska 2001 = Barbara Falińska, Leksyka dotycząca hodowli na mapach ogólnosłowiańskiego atlasu językowego I: substantiva, II: verba i adiectiva, Białystok: Instytut Filologii Polskiej Uniwersytetu w Białymstoku, 2001.
Gilliéron 1881 = Jules Gilliéron, Petit atlas phonétique du Valais roman (sud du Rhône), Paris: H. Champion, 1881.
Gilliéron – Édmont 1902–1910 = Jules Gilliéron – Édmond Édmont, Atlas linguistique de la France 1–9, Paris: H. Champion, 1902–1910.
Gilliéron – Roques 1912 = Gilliéron Jules – Mario Roques, Études de géographie linguistique d’après l’Atlas linguistique de la France, Paris: H. Champion, 1912.
OLA 3 = Общеславянский лингвистический атлас: серия лексико-словообразовательная 3: Растительный мир, гл. ред. А. И. Подлужный, Минск, 2000.
OLA 4 = Общеславянский лингвистический атлас: серия лексико-словообразовательная 4: Сельское хозяйство, red. A. Ferenčíková et al., Bratislava, 2012.
Popowska-Taborska 1980 = Hanna Popowska-Taborska, Obszczesławianskij lingwisticzeskij atłas. Wstupitielnyj wypusk. Obszczije princypy, sprawocznyje matieriały. Moskwa 1978, ss. 254, Polonica 6 (1980), 291–299. – Recenzja.
Siatkowski 2002 = Janusz Siatkowski, Ogólnosłowiański atlas językowy, Warszawskie Zeszyty Ukrainoznawcze 13–14 (2002), 367–371.
Siatkowski 2004 = Janusz Siatkowski, Studia nad wpływami obcymi w ogólnosłowiańskim atlasie językowym, Warszawa: Uniwersytet Warszawski, Wydział Polonistyki, Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej, 2004.
Siatkowski 2005 = Janusz Siatkowski, Słowiańskie nazwy wykonawców zawodów w historii i dialektach, Warszawa: Uniwersytet Warszawski, Wydział Polonistyki, Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej, 2005.
Siatkowski 2012 = Janusz Siatkowski, Słowiańskie nazwy części ciała w historii i dialektach, Warszawa: Uniwersytet Warszawski, Wydział Polonistyki, Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej, 2012.
Vendina 2009 = Татьяна Вендина, Русские диалекты в общеславянском контексте: лексика, Москва, 2009.
Waniakowa 2011 = Jadwiga Waniakowa, O pewnych słowiańskich dialektalnych nazwach babki ‘Plantago’, Rocznik Slawistyczny 60 (2011), 149–160.
Waniakowa 2012 = Jadwiga Waniakowa, Polskie gwarowe nazwy dziko rosnących roślin zielnych na tle słowiańskim: zagadnienia ogólne, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2012.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki