Јсл. Зезати (се) – лексикографско сироче или легитимна одредница / Jsl. zezati (se) – leksikografska sirota ali legitimno geslo

Avtorji

  • Јасна Влајић-Поповић

DOI:

https://doi.org/10.3986/JZ.23.2.6925

Ključne besede:

slovenščina, srbščina in hrvaščina, etimologija, onomaziologija, onomatopeja

Povzetek

V delu se potrditve glagola zezati (se) ‘šaliti se (nevtralno ali grobo)’, zast. pokr. ‘mrdati, koitirati itd.’ z izpeljankami, ki se nahajajo v slovenskih in srbsko-hrvaških slovarjih, semantično klasificirajo, ob pregledu onomazioloških paralel, ustreznikov v drugih slovanskih jezikih in obstoječih razlag izvora, s predlogom, da se do kompletiranja slovanskega gradiva etimologija te onomatopejske družene besed vseeno šteje za nejasno.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Андрић = Драгослав Андрић, Речник жаргона, Београд: Zepter Book World – Драгослав Андрић, 22005.

БЕР = Български етимологичен речник 1–, София: БАН, 1971–.

Бјелетић – Влајић-Поповић 2013 = Марта Бјелетић – Јасна Влајић-Поповић, Једнотомни етимолошки речник српског језика (методолошки аспект), Зборник Матице српске за славистику 83 (2013), 171–180.

Вук 1818 = Вук Стeфановић [Караџић], Српски рјечник, Беч, 1818.

Динић 1992 = Јакша Динић, Речник тимочког говора (други додатак), Српски дијалектолошки зборник 38 (1992), 381–586.

Динић 2008 = Јакша Динић, Речник тимочког говора, Београд: Институт за српски језик САНУ, 2008 (Монографије 4).

Кожељац 2014 = Љубиша Рајковић Кожељац, Речник тимочког говора, Неготин: Књижевно издавачко друштво Лексика, 2014.

РМСМХ = Речник српскохрватског књижевног језика 1–6, Нови Сад: Матица српска – Загреб: Матица хрватска, 1967–1976.

РСАНУ = Речник српскохрватског књижевног и народног језика 1–, Београд: Институт за српски језик САНУ, 1959–.

РСЈ 2007 = Речник српског језика, Нови Сад: Матица српска, 2007.

РСГВ = Речник српских говора Војводине 1–10, Нови Сад: Матица српска, 2000–2010.

Станић 1990–1991 = Милија Станић, Ускочки речник 1–2, Београд: Народна књига, 1990– 1991.

Толстой 1978 = Н.И. Толстой, О непоследоватeльности первой палатализации славянских задненебных согласных, Linguistica XVII (1978), 33–47.

Марковић 1986 = Миодраг Марковић, Речник народног говора у Црној Реци, Српски дијалектолошки зборник 32 (1986), 243–500.

Anić = Vladimir Anić, Veliki rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb: Novi Liber, 42003.

Bezlaj = France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika 1–5, avtorji gesel France Bezlaj – Marko Snoj – Metka Furlan, Ljubljana: SAZU – ZRC SAZU, 1976–2007.

Bjeletić – Vlajić-Popović 1993 = Marta Bjeletić – Jasna Vlajić-Popović, On Serbo-Croatian verb gegati se ‘to stagger’, Linguistique balkanique 36 (1993), № 2, 93–99.

Brückner = Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa:Wiedza Powszechna, 21957 [= Kraków: Krakowska Spółka Wydawnicza, 11927].

ČDL = Mate Hraste – Petar Šimunović – Reinhold Olesch, Čakavisch‑deutsches Lexikon I, Köln – Wien: Böhlau, 1979.

Jurančič 1981 = Janko Jurančič, Slovensko‑srbskohrvatski slovar, Ljubljana: DZS, 1981.

Lipljin 2002 = Tomislav Lipljin, Rječnik varaždinskoga kajkavskoga govora, Varaždin: Garestin, 2002.

Pleteršnik 1894–1895 = Maks Pleteršnik, Slovensko‑nemški slovar 1–2, Ljubljana: Knezoškofijstvo, 1894–1895.

RJAZU = Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika 1–23, Zagreb: JAZU, 1880–1976.

Sabljak = Tomislav Sabljak, Rječnik šatrovačkog govora, Zagreb: Globus, 1981.

Skok = Petar Skok, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika 1–4, Zagreb: JAZU, 1971– 1974.

SNB = Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, Ljubljana: ZRC SAZU, 2013.

SSKJ = Slovar slovenskega knjižnega jezika 1–5, Ljubljana: DZS, 1970–1991.

Šimunović 2006 = Petar Šimunović, Rječnik bračkih čakavskih govora, Supetar: Brevijar, 2006.

Večenaj – Lončarić 1997 = Ivan Večenaj – Mijo Lončarić, Rječnik Gole, Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 1997.

Vinja = Vojmir Vinja, Jadranske etimologije: jadranske dopune Skokovu etimologijskom rječniku 1–4, Zagreb: HАZU – Školska knjiga, 1998–2016.

Prenosi

Objavljeno

16.07.2018

Kako citirati

Влајић-Поповић, Ј. (2018). Јсл. Зезати (се) – лексикографско сироче или легитимна одредница / Jsl. zezati (se) – leksikografska sirota ali legitimno geslo. Jezikoslovni Zapiski, 23(2). https://doi.org/10.3986/JZ.23.2.6925