Poznámka k etymologii staroslověnského vъsǫdъ ‘svaté přijímání’ / Pripomba k etimologiji starocerkvenoslovanskega vъsǫdъ ‘sveto obhajilo’
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.23.2.6903Ključne besede:
etimologija, prevzemanje, stara cerkvena slovanščina, vъsǫdъPovzetek
Prispevek pregleduje dosedanje etimološke razlage starocerkvenoslovanskega vъsǫdъ ‘sveto obhajilo’. Argumentira se v prid hipoteze, da gre za zgodnjeromansko izposojenko. Najbolj verjetno izvira iz romanskega kontinuanta poznolatinskega usandum s področja Dalmacije.Prenosi
Literatura
Banfi 1996 = Emanuele Banfi, Gemeinromanische Tendenzen I: Phonetik, in: Lexikon der romanistischen Linguistik II/1, Tübingen: Günter Niemeyer, 163–199.
Bartoli 1906 = Matteo Giulio Bartoli, Das Dalmatische: altromanische Sprachreste von Veglia bis Ragusa und ihre Stellung in der apennino‑balkanischen Romania I–II, Wien: Alfred Holder, 1906.
Bernardi aj. 1994 = Rut Bernardi aj., Handwörterbuch des Rätoromanischen: Wortschatz aller Schriftsprachen, einschliesslich Rumantsch Grischun, mit Angaben zur Verbreitung und Herkunft 1, Zürich: Offizin Verlag, 1994.
Bichakjian 1977 = Bernard H. Bichakjian, Romance lenition: thoughts on the fragmentary-sound -shift and the diffusion hypotheses, Romance Philology 31 (1977), 196–203.
Boček 2010 = Vít Boček, Studie k nejstarším romanismům ve slovanských jazycích, Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2010.
Boerio 1867 = Giuseppe Boerio, Dizionario del dialetto veneziano, Venezia: Cecchini, 1867.
Cravens 1991 = Thomas D. Cravens, Phonology, phonetics, and orthography in Late Latin and Romance: the evidence for early intervocalic sonorization, in: Latin and the Romance Languages in the Early Middle Ages, ed. Roger Wright, London: Routledge, 52–68.
Cravens 2000 = Thomas D. Cravens, Romance lenition, in: New Approaches to Old Problems: Issues in Romance Historical Linguistics, eds. Steven N. Dworkin – Dieter Wanner, Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins, 2000, 47–64.
Cravens 2002 = Thomas D. Cravens, Comparative historical dialectology: Italo‑Romance clues to Ibero‑Romance sound change, Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins, 2002.
Eichenhofer 1999 = Wolfgang Eichenhofer, Historische Lautlehre des Bündnerromanischen, Tübingen – Basel: Francke Verlag, 1999.
Elcock 1975 = William Denis Elcock, The Romance languages, London: Faber & Faber, 21975.
ESJS 18 = Etymologický slovník jazyka staroslověnského 18, Brno: Tribun EU, 2016.
Gsell 1993 = Otto Gsell, Beiträge und Materialien zur Etymologie des Dolomitenladinischen (Nachträge), Ladinia: sföi culturâl dai Ladins dles Dolomites 17 (1993), 117–124.
Hamm 1979 = Josip Hamm, Das Glagolitische Missale von Kiew, Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1979.
Jagić 1898 = Vatroslav Jagić, Einige Streitfragen, Archiv für slavische Philologie 20 (1898), 1–53.
Kramer 1977 = Johannes Kramer, Historische Grammatik des Dolomitenladinischen: Lautlehre, Gerbrunn bei Würzburg: Wissenschaftlicher Verlag A. Lehmann, 1977.
Kramer 1988 = Johannes Kramer (ed.), Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen 1, Hamburg: Helmut Buske Verlag, 1988.
Kronsteiner 1989 = Otto Kronsteiner, Žitije blaženaago Mefodia archiepiskupa moravьskaago, Salzburg: Institut für Slawistik, 1989.
Lausberg 1967 = Heinrich Lausberg, Romanische Sprachwissenschaft II: Konsonantismus, Berlin: Walter de Gruyter, 21967.
Loporcaro 2015 = Michele Loporcaro, Vowel Length from Latin to Romance, Oxford: Oxford University Press, 2015.
Mareš 1984 = František Václav Mareš, Das altkirchenslavische vъsǫdъ „communio, Eucharistia“, Das Romanische in den Ostalpen: Vorträge und Aufsätze der gleichnamigen Tagung am Institut für Romanistik der Universität Salzburg vom 6. bis 10. Oktober 1982, hrsg. von Dieter Messner, Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1984, 125–131.
Mareš 2000 = František Václav Mareš, Cyrilometodějská tradice a slavistika, Praha: Torst, 2000.
Nahtigal 1936 = Rajko Nahtigal, Starocerkvenoslovanske študije, Ljubljana: Učiteljska tiskarna, 1936.
Nimčuk 1983 = Vasil’ V. Nimčuk, Kyjivs’ki hlaholyčni lystky, Kyjiv: Naukova dumka, 1983.
Ondruš 1984 = Šimon Ondruš, Z lexiky Kyjevských listov: vъsǫdъ, Slavica Slovaca 19 (1984), 36–42.
Ondruš 1991 = Šimon Ondruš, Ešte raz o genéze moravizmu-panonizmu vъsǫdъ, Slavia 60 (1991), 380–383.
Pirona – Carletti – Corgnalli 1983 = Giulio Andrea Pirona – Ercole Carletti – Giovanni Battista Corgnalli, Il nuovo Pirona: vocabolario friulano, Udine: Società filologica friulana, 1983.
Rohlfs 1949 = Gerhard Rohlfs, Historische Grammatik der italienischen Sprache und ihrer Mundarten I: Lautlehre, Bern: Francke, 1949.
Schaeken 1987 = Jos Schaeken, Die Kiever Blätter, Amsterdam: Rodopi, 1987.
Skok 1940 = Petar Skok, Osnovi romanske lingvistike II: historijska fonetika romanskih jezika (nenaglašeni vokali i konsonanti), Zagreb: Izdanje naklade školskih knjiga i tiskanica Banovine hrvatske u Zagrebu, 1940.
Skok 1973 = Petar Skok, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika 3, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1973.
Šachmatov 1905 = Alexej A. Šachmatov, Der Ausdruck vъsǫdъ in altkirchenslavischen Denkmälern, Archiv für slavische Philologie 27 (1905), 141.
Šturm 1928 = Romanska lenizacija medvokaličnih konzonantov in njen pomen za presojo romanskega elementa v slovenščini, Časopis za slovenski jezik, književnost in zgodovino 7 (1928), 21–46.
Wartburg 1950 = Walther von Wartburg, Die Ausgliederung der romanischen Sprachräume, Bern: Francke, 1950.
Wartburg 1961 = Walther von Wartburg, Französisches etymologisches Wörterbuch: eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes 14, Basel: Helbing & Lichtenhahn, 1961.
Weinrich 1969 = Harald Weinrich, Phonologische Studien zur romanischen Sprachgeschichte, Münster: Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung, 21969.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki