Pomen, pojavljanje, prevzemanje in prevajanje besede management v slovenščini

Avtorji

  • Dubravka Celinšek

DOI:

https://doi.org/10.3986/JZ.21.2.6886

Ključne besede:

Management, (lastniško) upravljanje, prevzemanje, prevajanje

Povzetek

V obravnavanem gradivu so preučeni razumevanje, raba in zapis besede management v slovenščini. Ob velikem številu sopomenk se pojavi vprašanje o vzrokih za takšno raznovrstnost. Izsledki kažejo, da sta med vzroki za raznovrstnost in neustaljenost poimenovanja za pojem management spreminjanje pomena te besede v teku časa in pod vplivom družbenih okoliščin. Zaradi težnje po domačem izrazu in tudi zaradi nenatančnega razumevanja tega pojma se pojavljajo številne navidezne ali delne sopomenke. Zato kaže ponovno razmisliti o poimenovanju in razumevanju pojma management, predvsem v slovenskem strokovnem jeziku.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Ameriški upravitelj prehrane v Evropi = Ameriški upravitelj prehrane v Evropi, Slovenski gospodar 52 (1918), št. 46 (14. 11.), 8.

Angleško-slovenski slovar s področja ravnateljevanja in sorodnih področij = Angleško-slovenski slovar s področja ravnateljevanja in sorodnih področij (spletni slovar) 〈http://sam-d.si/ Izrazi.aspx〉, dostop 30. 6. 2015.

Ažman-Bizovičar 1996 = Majda Ažman-Bizovičar (prevod in priredba), Angleško-slovenski in slovensko-angleški poslovni slovar, Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1996.

Bačlija Brajnik – Červ – Turnšek 2013 = Irena Bačlija Brajnik – Gaja Červ – Maja Turnšek, »Governance«: vladanje, upravljanje, vladavina ali vladovanje, Družboslovne razprave 29 (2013), št. 73, 99–119.

Biloslavo 2006 = Roberto Biloslavo, Strateški management in management spreminjanja, Koper: Fakulteta za management, 2006.

Bivši ravnatelj Mohorjeve družbe umrl = Bivši ravnatelj Mohorjeve družbe umrl, Slovenski gospodar 73 (1939), št. 30 (28. 7.), 4.

Cambridge International Dictionary of English 1995 = Cambridge International Dictionary of English, Cambridge: Cambridge University Press, 1995.

Češnovar 1989 = Nada Češnovar, Vodenje in upravljanje v visokošolskih knjižnicah: vtisi s seminarja v Veliki Britaniji, Knjižnica 33 (1989), št. 2, 57–69.

Daft 2010 = Richard L. Daft, Management, Mason, Ohio: Thomson, 92010.

Digitalna knjižnica Slovenije = Digitalna knjižnica Slovenije 〈http://www.dlib.si〉, dostop 30. 6. 2015.

Dimovski idr. 2005 = Vlado Dimovski idr., Sodobni management, Ljubljana: Ekonomska fakulteta, 2005.

Dimovski idr. 2014 = Vlado Dimovski idr., Temelji managementa in organizacije, Ljubljana: Ekonomska fakulteta, 2014.

Drucker 2001 = Peter Drucker, Managerski izzivi v 21. stoletju, Ljubljana: GV založba, 2001.

Dular idr. 1994 = Janez Dular idr., Seznam ponujenih ali iskanih domačih besed za tuje izraze: Pirs in njegov zgled, Delo 36 (1994), št. 97 (28. 4.), 13.

Emanuel Josin = Emanuel Josin (1863–1949) (Zbirka Upodobitev znanih Slovencev NUK) 〈http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:IMG-I9QGMYQL〉, dostop 30. 6. 2015.

Evrokorpus = Evrokorpus 〈http://www.evroterm.gov.si/evrokorpus//〉, dostop 30. 6. 2015.

Filipović idr. 2001 = Nenad Filipović idr., Slovar poslovnih izrazov v angleščini in slovenščini, Ljubljana: Mladinska knjiga, 2001.

Gazvoda 1997 = Jelka Gazvoda, Upravljanje človeških virov in razvoj karier v večji knjižnici, Knjiž- nica 41 (1997), št. 2–3, 57–74.

Gnutzmann 2009 = Claus Gnutzmann, Language for Specifc Purposes vs. General Language, v: Handbook of Foreign Language Communication and Learning, ur. Karlfried Knapp – Barbara Seidlhofer – Henry Widdowson, Berlin – New York: Mouton de Gruyter, 2009, 517–544.

Goričar 1954 = Jože Goričar, Naši problemi – Od delavskega samoupravljanja k družbenemu upravljanju, Naša sodobnost 2 (1954), št. 7–8, 708–720.

Gornik 1987 = Karel Gornik, Z znanjem in učinkovitim vodenjem v boljši jutri, Javna tribuna 26 (1987), št. oktober, 5.

Gottlieb 2005 = Henrik Gottlieb, Anglicisms and Translation, v: In and Out of English: for Better, for Worse?, ur. Gunilla M. Anderman, Clevedon (UK): Multilingual Matters, 2005, 161–184.

Gradišnik 1994 = Janez Gradišnik, Brez odziva, Slovenec 1. 10. 1994, 33.

Hauc 2002 = Anton Hauc, Projektni management, Ljubljana: Gospodarski vestnik.

Hauc idr. 1971 = Anton Hauc idr., Upravljanje in vodenje projektov (seminar), Maribor: VEKŠ, 1971.

Iršič – Mumel 1998 = Matjaž Iršič – Damijan Mumel, Ali razlike v tipu lastništva podjetij odsevajo tudi v menedžmentu njihovih marketinških aktivnosti?, Akademija MM 2 (1998), št. 3, 69–74.

Izzivi managementu = Izzivi managementu 〈http://www.sam-d.si/IzziviManagementa. aspx?cid=55〉, dostop 30. 6. 2015.

Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije = Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije 〈http://www.arrs.gov.si/sl/gradivo/sifranti〉, dostop 30. 6. 2015.

Jerovšek 1931 = Anton Jerovšek, Vloge v vseh denarnih zavodih so popolnoma varne!, Slovenski gospodar 65 (1931), št. 40 (30. 9.), 1.

Jerovšek 1989 = Janez Jerovšek, Management med zakoni in avtonomijo, Teorija in praksa 26 (1989), št. 5, 605–607.

Kalin Golob 2001 = Monika Kalin Golob, Med angleščino in slovenščino: prevzemanje in pomenski premiki, Družboslovne razprave 17 (2001), št. 37–38, 235–240.

Kaltnekar 1995 = Zdravko Kaltnekar, Urednikov dodatek, Organizacija 28 (1995), št. 4, 253.

Kaplan 2014 = Andreas Kaplan, European Management and European Business Schools: Insights from the History of Business Schools, European Management Journal 32 (2014), št. 4, 529–534.

Kavčič 1989 = Bogdan Kavčič, Somrak samoupravljanja, Teorija in praksa 26 (1989), št. 6–7, 860– 863.

Kmet in konzumni direktor pred sodnijo = Kmet in konzumni direktor pred sodnijo, Štajerc 2 (1901), št. 23 (17. 11.), 3.

Kos 1996 = Marko Kos, Iskanje novega smisla dela: elementi za povečanje delovne proizvodnosti, Teorija in praksa 33 (1996), št. 2, 208–215.

Kralj 1998 = Janko Kralj, Management, Koper: Visoka šola za management, 1998.

Krek 1912 = Gojmir Krek, Generalni glasbeni ravnatelj dr. Karl Muck, Novi akordi 11 (1912), zv. 1–2, 14.

Kunst-Gnamuš 1984 = Olga Kunst-Gnamuš, Znanstveno izrazje in proizvodnja znanstvenih pomenov, v: Terminologija v znanosti: prispevki k teoriji, ur. Franc Pediček, Ljubljana: Pedagoški institut pri Univerzi Edvarda Kardelja, 1984, 49–57.

Leksikon Cankarjeve založbe 1973 = Leksikon Cankarjeve založbe, Ljubljana: Cankarjeva založ- ba, 1973.

Lipovec 1986 = Filip Lipovec, Razvita teorija organizacije, Maribor: Obzorja, 1986.

Markič idr. 2014 = Mirko Markič idr., Pomen nadzora za slovenske vršne managerje, Management and safety: M&S 2014, [Zagreb]: The European Society of Safety Engineers, 2014, 78–86.

Mihelčič 1994a = Miran Mihelčič, V Evropo tudi z ravna(teljeva)njem, samo uspešno mora biti, Delo 36 (1994), št. 108 (12. 5.), 14.

Mihelčič 1994b = Miran Mihelčič, Sto let po Pleteršniku »managerji menedžirajo v menažeriji«, Delo 36 (1994), št. 214 (15. 9.), 13.

Mihelčič 2012a = Miran Mihelčič, Iz dela naše sekcije za izrazje, Izzivi managementu 4 (2012), št. 1, 32–34.

Možina idr. 2002 = Stane Možina idr., Management, nova znanja za uspeh, Radovljica: Didakta, 2002.

Nepravilnosti pri komisijonelnih ocenjevanjih naturalnih stanovanj šolskih upraviteljev = Nepravilnosti pri komisijonelnih ocenjevanjih naturalnih stanovanj šolskih upraviteljev, Učiteljski tovariš 66 (1926), št. 43 (11. 11.), 2.

Novičar iz Ljubljane = Novičar iz Ljubljane, Kmetijske in rokodelske novice 8, št. 14 (3. 4. 1850), 58.

Odstop tržaškega fnančnega ravnatelja = Odstop tržaškega fnanč. ravnatelja, Kmetijske in rokodelske novice 56 (1898), št. 28 (15. 7.), 271–272.

Password 1999 = Password, ur. Branko Madžarevič, Ljubljana: DZS, 1999.

Pleteršnik 1–2 = Maks Pleteršnik, Slovensko-nemški slovar 1–2, Ljubljana: Knezoškofjstvo, 1894–1895 (21974).

PONS = PONS, spletni slovar 〈http://sl.pons.com/prevod?q=management&in=&l=ensl〉, dostop 30. 6. 2015.

Ravnatelj, ki ne zna čitati = Ravnatelj, ki ne zna čitati, Slovenski gospodar 71 (1937), št. 17 (28. 4.), 5.

Razbojnik – policijski ravnatelj = Razbojnik – policijski ravnatelj, Slovenski gospodar 70 (1936), št. 52 (30. 12.), 7.

Ribarič 1989a = Miha Ribarič, Ustavne spremembe (amandmaji k ustavi 1988), Teorija in praksa 26 (1989), št. 1–2, 61–71.

Ribarič 1989b = Miha Ribarič, Združeno delo v skupščinah po ustavnih spremembah, Teorija in praksa 26 (1989), št. 3–4, 367–370.

Ronda-Pupo – Guerras-Martin 2011 = Guillermo Armando Ronda-Pupo – Luis Angel Guerras- -Martin, Dynamics of the Evolution of the Strategy Concept 1962–2008: a Co-word Analysis, Strategic Management Journal 33 (2011), 162–188.

Rozman 1996 = Rudi Rozman, Kako prevesti »management« v slovenščino: management, menedž- ment, upravljanje, poslovodenje, vodenje, ravnanje?, Organizacija 29 (1996), št. 1, 5–18.

Rozman – Kovač – Mihelčič 2011 = Rudi Rozman – Jure Kovač – Miran Mihelčič, Sodobne teorije organizacije, Ljubljana: Ekonomska fakulteta, 2011.

Rozman – Kovač 2012 = Rudi Rozman – Jure Kovač, Management, Ljubljana: GV založba, 2012.

Rus 1992 = Veljko Rus, Socialna klima in inovativni management (kratka informacija o kompleksnem projektu), Psihološka obzorja 1 (1992), št. 1, 90–91.

Slovar tujk 1974 = France Verbinc, Slovar tujk, Ljubljana: Cankarjeva založba, 1974.

Slovar tujk 1981 = Stanko Bunc, Slovar tujk, Maribor: Obzorja, 1981.

Slovar tujk 2006 = Slovar tujk: Duden, prevedel in priredil Igor Antič, Tržič: Učila, 2006.

Slovensko-angleški slovar 1990 = Anton Grad – Henry Leeming, Slovensko-angleški slovar, Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1990.

Snoj 1997 = Marko Snoj, Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Mladinska knjiga, 1997.

Sornet 2011 = Jacques Sornet, Management – DCG7 〈http://crcf.ac-grenoble.fr/〉, dostop 30. 6. 2015.

SP 2001 = Slovenski pravopis, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti – Znanstvenoraziskovalni center SAZU, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša (izd.) – Založba ZRC, ZRC SAZU (zal.), 2001.

Sršen 1992 = Janez Sršen, Jezik naš vsakdanji, Ljubljana: Gospodarski vestnik, 1992.

SSKJ1 = Slovar slovenskega knjižnega jezika 1–5, Ljubljana: SAZU oz. ZRC SAZU (izd.) – Državna založba Slovenije (zal.), 1970–1991.

SSKJ2 = Slovar slovenskega knjižnega jezika 1–2: druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, Ljubljana: SAZU oz. ZRC SAZU (izd.) – Cankarjeva založba (zal.), 2014.

Šega 1997 = Lidija Šega, Veliki poslovni moderni slovar (angleško-slovenski), Ljubljana: Cankarjeva založba, 1997.

Šega 2001 = Lidija Šega, Mali poslovni moderni slovar (angleško-slovenski), Ljubljana: Cankarjeva založba, 2001.

Štular 1968 = Bojan Štular, Samoupravljanje in vodenje, Javna tribuna 7 (1968), št. 71, 3.

Terminologišče = Terminologišče Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša 〈http://isjfr.zrc-sazu.si/sl/terminologisce/svetovanje/strateski-menedzment#v〉, dostop 10. 9. 2015.

Turk 2004 = Ivan Turk, Poslovno-organizacijski pojmovnik, Ljubljana: Slovenski inštitut za revizijo, 2004.

Uhlíř 1935 = Dr. Nemo [= Hugo Uhlíř], Trgovsko-gospodarski leksikon I: A–K, Ljubljana: Umetni- ška propaganda, 1935.

Uhlíř 1938 = Dr. Nemo [= Hugo Uhlíř], Trgovsko-gospodarski leksikon II: L–Ž, Ljubljana: Umetni- ška propaganda, 1938.

Veliki angleško-slovenski slovar 1978 = Anton Grad idr., Veliki angleško-slovenski slovar, Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1978.

Veliki angleško-slovenski slovar 2006 = Simon Krek (ur.), Veliki angleško-slovenski slovar Oxford, Ljubljana: DZS, 2006.

Veliki slovar tujk 2002 = Miloš Tavzes (ur.), Veliki slovar tujk, Ljubljana: Cankarjeva založba, 2002.

Veliki splošni leksikon 1998 = Veliki splošni leksikon v osmih knjigah 5: Ma–Ož, Ljubljana: DZS, 1998. (Izvirnik: Der Knaur-Universallexikon in 15 Bänden, Stuttgart: VS Verlagshaus Stuttgart GmbH & Co., 1991, 1994–1996.)

Verovnik 2002 = Tina Verovnik, Slovensko izrazje odnosov z javnostmi, Teorija in praksa 39 (2002), št. 5, 755–765.

Vila – Kovač 1997 = Antun Vila – Jure Kovač, Osnove organizacije in managementa, Kranj: Moderna organizacija, 1997.

Weiss 2014 = Peter Weiss, Vodkinja, Jezikoslovni zapiski 20 (2014), št. 2, 163–167.

ZGD 1993 = Zakon o gospodarskih družbah (uradno prečiščeno besedilo) 〈http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?sop=2005-01-0433〉, dostop 30. 6. 2015.

ZGD 2006 = Zakon o gospodarskih družbah 〈http://www.uradni-list.si/1/content?id=73007#!/Zakon-o-gospodarskih-druzbah-(ZGD-1)〉, dostop 30. 6. 2015.

ZGD-1 = Veliki komentar zakona o gospodarskih družbah 1–2 (ZGD-1), Ljubljana: GV založba, 2006.

ZGD 2014 = Zakon o gospodarskih družbah 〈https://zakonodaja.com/zakon/zgd-1〉, dostop 30. 6. 2015.

ZZ 1991 = Zakon o zavodih 〈http://www.pisrs.si/Pis.web/pregledPredpisa?id=ZAKO10〉, dostop 30. 6. 2015.

ZZ-NPB 2006 = Zakon o zavodih (neuradno prečiščeno besedilo) 〈https://zakonodaja.sio.si/predpis/zakon-o-zavodih-zz〉, dostop 30. 6. 2015.

Prenosi

Objavljeno

15.07.2018

Kako citirati

Celinšek, D. (2018). Pomen, pojavljanje, prevzemanje in prevajanje besede management v slovenščini. Jezikoslovni Zapiski, 21(2). https://doi.org/10.3986/JZ.21.2.6886