Slovensko fôkselj (m.), gen. -na in sorodne besede
DOI:
https://doi.org/10.3986/jz.v7i1-2.2654Povzetek
Ker je v nemščini izpričano Faxe (f.) 'šala ', Faxer (m.), gen. -s 'cirkuški klovn', v švabski nemščini faxen 'uganjati norčije', v koroški nemščini pa fax (m.), gen. -es 'šaljivec ', se ugotavlja, da so slovenske besede fôkselj, fôksne, fôksler, fôksner izposojene iz bavarske nemščine. Ustreznih predlog za vse omenjene izposojenke v nemščini ni bilo mogoče najti, zato se izposoja dokazuje z nemškim besedotvor-jem in s priponsko enakimi izposojenkami v slovenščini, ki imajo ustrezne nemške predloge.Prenosi
Literatura
Adelung, J. C, 1808, Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen Mundart, Wien.
Bajec, A., 1950, Besedotvorje slovenskega jezika I, Izpeljava samostalnikov, Ljubljana.
Benedikt, E., Hornung, M., Pacolt, E., 1979, Österreichisches Wörterbuch, Wien.
Benkö, L., 1992, Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen, Budimpešta.
Bezlaj, F., 1964, Nemške izposojenke v slovenščini, Dopisniklll/ 10, 5.
Debenjak, D., 1993, Veliki nemško-slovenski slovar, Ljubljana.
Drews, G., 1991, Das Bayerische Schimpfwörterbuch, Nidderau.
Drosdowski, G., 1993, Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in 8 Bänden (2., völlig neu bearbeitete Auflage), Mannheim-Leipzig-Wien-Zürich.
Drosdowski, G., 1989, Duden, Deutsches Universalwörterbuch (2., völlig neu bearbeitete und stark erweiterte Auflage), Mannheim-Leipzig-Wien-Zürich.
Erben, J., 1993, Einführung in die deutsche Wortbildungslehre, 3., neubearbeitete Auflage, Berlin.
Fischer, H., 1908, Schwäbisches Wörterbuch, Tübingen.
Fleischer, W., Barz, I., 1995, Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, Tübingen.
Gradišnik, J., 1967, Slovenščina za Slovence, Maribor.
Grimm, J. und W., 1991, Deutsches Wörterbuch I-XXXIII, Nachdruck der Erstausgabe 1854-1984, München.
Jurančič, J., 1986, Srbskohrvatsko-slovenski slovar, tretja, znatno razširjena izdaja, Ljubljana.
Kermauner, T., Družbena razveza, Problemi - Literatura XV (1977), št. 8, 29-37.
Kluge, F., 1999, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 23., erweiterte Auflage, bearbeitet von Elmar Seebold, Berlin.
Krähe, H., Meid, W., 1967, Germanische Sprachwissenschaft. III. Wortbildungslehre, Berlin.
Küpper, H., 1983, Illustriertes Lexikon der deutschen Umgangssprache, Stuttgart.
Lexer, M., 1862, Kärntisches Wörterbuch, Leipzig.
Orlovsky, J., 1982, Gemersky narecovy slovnik, Rimavska Sobota.
Pfeifer, W., 1989, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Berlin.
Pleteršnik, M., 1894-1895, Slovensko-nemški slovar I—II, Ljubljana.
Ramovš, F., 1924, Historična gramatika slovenskega jezika II. Konsonantizem. Ljubljana.
Schmeller, J. A., 1985, Bayerisches Wörterbuch, Sonderausgabe der von G. Karl Frommann bearbeiteten 2. Ausgabe, München 1872-1877, München.
Slovar slovenskega knjižnega jezika I-V, 1970-1991, Ljubljana.
Stepanowa, M. D., Fleischer, W., 1985, Grundzüge der deutschen Wortbildung, Leipzig.
Striedter - Temps, H., 1963, Deutsche Lehnwörter im Slowenischen, Berlin.
Šircelj - Znidaršič, I., 1998, Besedišče slovenskega jezika z obliko slovnimi podatki, Ljubljana.
Wahrig, G., Krämer, H., Zimmermann, H., 1981, Brockhaus Wahrig-Deutsches Wörterbuch in 6 Bänden, Wiesbaden.
Wehle, P., 1980, Sprechen Sie Wienerisch?, Wien - Heidelberg.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki