Glagolska referenca (nanašanje) kot oblika ustvarjanja kohezije
DOI:
https://doi.org/10.3986/SLS.3.1.04Ključne besede:
ffPovzetek
Avtorica v članku najprej izpostavi razliko v pojmovanju reference v filozofskem in jezikoslovnem smislu, nato pa na primeru Hallidayjevega sistemsko-funkcijskega modela opredeli pojem glagolske reference. Ta je izražena z rabo splošnopomenskih glagolov, v povezavi s kazalnimi zaimki. Ugotovitev je v članku podkrepljena s slovenskimi in angleškimi zgledi, ki poudarjajo tesno povezanost splošnopomenskega glagola s kazalnim zaimkom kot referenčno enoto. Pri tem se pokaže tudi ugotovitev, da v slovenščini funkcijo splošnopomenskega glagola privzema niz glagolskih nadpomenk, medtem ko v angleščini to vlogo opravlja izključno za-glagol do.
Na področju besediloslovja se avtorji pri obravnavi reference kot kohezivnega sredstva razhajajo. Npr. de Beaugrande in Dressler referenco obravnavata v povezavi s substitucijo, saj po njunem mnenju obe sredstvi delujeta na ravni rabe za-oblik. Trdita, da je substitucija oblika reference in obratno. Tu se kot pomemben element nanašalnosti v angleščini pokaže določni člen, v slovenščini pa naletimo na pojav ničtega pozaimljenja. Obe značilnosti zaznamujeta temeljno razlikovanje v analiziranju glagolske reference v slovenščini in angleščini.
Referenca je s strani avtorjev Lo Cascia in Howelinga predstavljena tudi z vidika odnosov med glagolskimi dejanji, izraženimi z rabo slovničnih časov. Glagolska dejanja sta razdelila na avtonomna in neavtonomna, pri čemer so avtonomna dejanja deiktična in predstavljajo odnosnico neavtonomnim dejanjem. Tu se zopet pokaže razlika med slovenščino in angleščino. V angleščini je to razmerje med glagolskimi dejanji izraženo z rabo različnih slovničnih časov, v slovenščini pa je zajeto v semantični vrednosti glagolskih oblik.
V zaključku avtorica poudari pomen reference kot domene glagolskih, in ne le samostalniških prvin. Referenca v jezikoslovju predstavlja kompleksno področje, ki se na ravni diskurzne obravnave prepleta z obravnavo slovničnih časov.
Prenosi
Literatura
Beaugrande, Robert Alain de, in Wolfgang Ulrich Dressler. 1981. Introduction to Text Linguistics. Longman Group Limited, UK.
Beaugrande, Robert Alain de, Wolfgang Ulrich Dressler, Aleksandra Derganc in Tjaša Miklič. 1992. Uvod v besediloslovje. Ljubljana: Park.
Cook, Guy. 1990. Discourse. Oxford: Oxford University Press.
Coulthard, Malcolm. 1985. An Introduction to Discourse Analysis. Harlow: Longman.
Coulthard, Malcolm. "On analysing and evaluating written texts". V: Malcolm Coulthard (ur.), Advances in Written Text Analysis. London: Routledge, 1994, str. 1–11.
Declerck, Renaat. 1991. Tense in English. London - New York: Routledge.
Declerck, Renaat. 1997. When-Clauses and Temporal Structure. London - New York: Routledge.
Fleischman, Suzanne. 1990. Tense and narrativity. London: Routledge.
Halliday, M. A. K., Hasan. Raqaiya. 1997. Cohesion in English. London - New York: Longman.
Halliday, M. A. K. 1996. Functional Grammar. London: Arnold.
Halliday, M. A. K., in Raqaiya Hasan. 1989. Language. Context and Text. Oxford: Oxford University Press.
Harder, Peter. 1997. Functional Semantics. Berlin - New York: Mouton de Gruyter.
Hatch,Evelyn. 1993. Discourse and Language Eduction. Cambridge: Cambridge University Press
Hoey, Michael. 1991. Patterns of Lexis in Text. Oxford: Oxford University Press.
Hoey, Michael. "Signalling in discourse: a functional analysis of a common discourse pattern in written and spoken English". V: Malcolm Coulthard. (ur.). Advances in Written Text Analysis. London: Routledge, 1994. str. 26–45.
Hopper, Paul J. "Syntax and Semantics Vol 12: Discourse and Syntax". V: Talmy Givon (ur.), NY Academic Press, 1979, str. 213–241.
Houweling, Frans. "Deictic and Anaphoric Tense Morphemes". V: Vincenzo Lo Cascio, Co Vet (ur.), Temporal Structure in Sentence and Discourse. Dordrecht, Holland - Riverton, U.S.A.: Foris Publications. 1986. sir. 161–190.
Hoye, Leo. 1997. Adverbs and Modality in English. London - New York: Longman.
Kunst Gnamuš, Olga. 1998. "Novi pogledi na zgradbo stavka". Inka Štrukelj (ur.). Jesik Tako in drugače. Ljubljana: Društvo za uporabno jezikoslovje Slovenije, str. 185–193.
Lo Caacio, Vincenzo. 1986. "Temporal Deixis and Anaphor in Sentence and Text". Vincenzo Lo Cassia, Co Vet (ur.), Temporal Structure in Sentence and Discourse. Dordrecht, Holland - Riverton, U.S.A.: Foris Publications. 1986, str. 191–228.
Lo Cascio. Vincenzo, in Christian Rohrer. 1986. "Interaction between Verbal Tenses and Temporal Adverbs". V: Vincenzo Lo Cascio, Co Vet (ur.), Temporal Structure in Sentence and Discourse. Dordrecht, Holland - Riverton. US.A.: Foris Publications, 1986, str. 229–249.
Miklič, Tjaša. 1993. "Analiza diskurza: interpretacija oziroma izražanje časovnih odnosov v konkretnem besedilu". V: Inka Štrukelj (ur.), Jezik tako in drugače. Ljubljana: Društvo za uporabno jezikoslovje Slovenije, str. 303–319.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartyik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London - New York: Longman.
Sinclair, John McH. "Trust the text". V: Malcolm Coulthard (ur.), Advances in Written Text Analysis. London: Routledge, 1994, str. 12–25.
Toporišič, Jože. 1984. Nova slovenska skladnja. DZS, Ljubljana.
Toporišič, Jože. 1983. "Pojmovanja in izrazje slovenskega besediloslovja". V: Miran Hladnik (ur.), Seminar slovenskega jezika, literature in kulture: zbornik predavanj 29, str. 5–14. Ljubljana.
Toporišič, Jože. 1991. Slovenska slovnica. Maribor: Založba Obzorja.
Toporišič, Jože. 1995. "Besedilna skladnja". V: Slavistična revija 43 (1995/1), str. 13–23.
Toporišič, Jože. 1998. Slovenski jesik In sporočanje. Maribor: Založba Obzorja.
Yule, George. 1996. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Jančar, Drago: "Ultima creatura". Pogled angela. Ur. Franka Inkret. Ljubljana: Založba Mihelač, 1992, str. 21–31.
MacLaverty, Bernard: "Secrets". V: Secrets (and other stories). Vintage, 1997, str. 30–39.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca

To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki
