Hierarhične dvoumnosti v vezalnih prirednih strukturah v slovenščini in drugih slovanskih jezikih
DOI:
https://doi.org/10.3986/SLS.1.1.03Ključne besede:
Slovene language, Slovenian language, syntax, copula, coordination, Slavic languages, Grammar, Indo-European, conjunctionsPovzetek
Raziskovalci od Aristotela in Dionizija Traškega do Bloomfielda in Chomskega so razpravljali o lastnostih prirednosti, npr. o derivaciji in članstvu v prirednih strukturah. Vezalno priredje lahko izraža pomen 'in' z vezanjem, ki ga je možno nadalje deliti na štiri razrede. Vsi se uporabljajo v slovanskih jezikih. V teh strukturah je mogoče prepoznati tudi nekatere vrste dvoumnosti. Proti pričakovanju lahko poleg klasičnih jezikov (npr. stare perzijščine) tudi nekateri slovanski jeziki v teh strukturah besedno razlikujejo članstvo na višji in nižji ravni. Slovenščina v ta namen uporablja veznike ter, in, pa. Drugi mehanizem, s predlogom z (s), npr. midva s Petrom, lahko izraia še niijo raven prirednosti.
Prenosi
Literatura
Atanassova et al. 1990. Bulgarian-English dictionary. Sofia: Nauka i izkustvo.
Bajec, Anton et al., eds. 1962. Slovenski pravopis. Ljubljana: SAZU.
Bajec, Anton et al., eds. 1970-91. Slovar slovenskega knjižnega jezika I-V. Ljubljana: Državna založba Slovenije.
Bohorič, Adam. 1584 (1970). Arcticae horulae. Ljubljana: Mladinska knjiga.
Borsley, Robert D. 1994. In defense of coordinate structures. Linguistic Analysis 24: 218-46.
de Bray, R. G. A. 1980. Guide to the south Slavonic languages. Columbus: Slavica.
Dik, Simon C. 1968. Coordination: its implications for the theory of general linguistics. Amsterdam: North Holland.
Dunkel, George E. 1982. I.E. conjunctions: pleonism, ablaut, suppletion. Zeitschrift fur vergleichende Sprachforschung 96: 178-99.
Gleitman, Lila R. 1965. Coordinating conjunctions in English. Language 41: 260-93.
Grappin, Henri. 1949. Grammaire de la langue polonaise. 2nd. ed. Paris: Institut des ktudes Slaves.
Hudson, Richard. 1988. Coordination and grammatical relations. Journal of Linguistics 24: 303-42.
Jurančič, Janko. 1965. Slovenački jezik. Ljubljana: Državna založba Slovenije.
Klein, Jared S. 1988. Coordinate conjunction in Old Persian. Journal of the American Oriental Society 108: 387-417.
Lorentz, Friedrich. 1919 (1971). Kaschubische Grammatik. Hildesheim: Gerstenberg.
MacDonell, Arthur A. 1927 (1982). A Sanskrit grammar for students. Oxford: Oxford University Press.
Magner, Thomas F. 1972. Introduction to the Croatian and Serbian language. Ephrata: Science Press.
Oirsouw, Robert R. van. 1983. Coordinated sentences. Lingua 60: 135-45.
Oirsouw, Robert R. van. 1987. The syntax of coordination. London: Croom Helm.
Pit'ha, Petr. 1986. Four (simple) remarks on coordination. Language and discourse: test and protest. A festschrift for Petr Sgall. 163-69. Amsterdam: John Benjamins.
Rězak, Filip. 1920 (1987). Němsko-serbski wšowědny sĺownik hornjolužiskeje [serbskeje] rěče. Budygin: Domovina.
Sag. Ivan A., Gerald Gazdar, Thomas Wasow and Steven Weisler. 1985. Coordination and how to distinguish categories. Natural Language and Linguistic Theory 3: 117-71.
Slavutych, Yar. 1959. Conversational Ukrainian. Edmonton: Gateway.
Stanisĺawski, Jan, and Maĺgorzata Szercha. 1993. A practical Polish-English dictionary. Warsaw: Wiedza Powszechna.
Whitney, William Dwight. 1931. Sanskrit grammar. 2nd. ed. Cambridge: Harvard University Press.
Cankar, Ivan. 1920 (1991). Moje iivljenje. Ljubljana: Tiskarna ljudske pravice.
Magocsi, Paul R. 1979. Let's speak Rusyn: Transcarpathian edition. Fairview: Carpatho-Rusyn Research Center.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca

To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki
