Prekmursko narečje v govorih Radgonskega kota v Avstriji
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.30.2.09Ključne besede:
slovenska narečja, panonska narečna skupina, dialektologija, jezikovna meja, Slovenski lingvistični atlasPovzetek
V prispevku je predstavljeno novo narečno gradivo, zbrano v petih krajih Radgonskega kota v Avstriji. Predstavljene so naglasne in glasoslovne značilnosti obravnavanih krajevnih govorov, ki so obenem primerjane z referenčnimi govori prekmurskega, slovenskogoriškega in prleškega narečja. Na podlagi opredeljujočih jezikovnih (glasoslovnih) lastnosti se govori krajev Žetinci – Sicheldorf, Dedonci – Dedenitz, Gorica – Goritz bei Radkersburg, Zenkovci – Zelting in Potrna – Laafeld uvrščajo v prekmursko narečje panonske narečne skupine, vendar pa so na soglasniški in oblikoslovni ravnini prisotne tudi slovenskogoriške in prleške narečne značilnosti.
Prenosi
Literatura
Gostenčnik – Kenda-Jež – Kumin Horvat 2022 = Januška Gostenčnik – Karmen Kenda-Jež – Mojca Kumin Horvat, Ogrožena narečja v slovenskem jezikovnem prostoru, Jezikoslovni zapiski 28.2 (2022), 75–87.
Haberl-Zemljič 2012 = Andrea Haberl-Zemljič, Pustiti jezik v vasi: ohranjanje in opuščanje slovenskega jezika v Radgonskem kotu, Ljubljana: Inštitut za narodnostna vprašanja – Tišina: Ustanova dr. Šiftarjeva fundacija, 2012.
Koletnik 1999 = Mihaela Koletnik, Fonološki opis voličinskega in črešnjevskega govora, Slavistična revija 47.1 (1999), 69–88.
Koletnik 2001 = Mihaela Koletnik, Slovenskogoriško narečje, Maribor: Slavistično društvo, 2001.
Križman 1989 = Mirko Križman, Jezik kot socialni in nacionalni pojav: primerjalno z jezikovnimi odnosi v Radgonskem kotu, Maribor: Pedagoška fakulteta, 1989.
Križman 1997a = Mirko Križman, Jezikovna razmerja: jezik pragmatike in estetike v obmejnih predelih ob Muri, Maribor: Slavistično društvo, 1997.
Križman 1997b = Mirko Križman, Interferiran jezik kot identiteta neke manjšine, Traditiones: zbornik Inštituta za slovensko narodopisje 26 (1997), 145–162.
Križman 2006 = Mirko Križman, O narečni podobi in dvojezičnosti pri ljudeh v Radgonskem kotu, v: Jezikovna predanost: akademiku prof. dr. Jožetu Toporišiču ob 80-letnici, Maribor: Slavistično društvo – Ljubljana: SAZU, 2006, 406–422.
Križman 2007 = Mirko Križman, Značilno besedje Radgonskega kota, v: Besedje slovenskega jezika, Maribor: Slavistično društvo, 2007, 251–260.
Križman 2008 = Mirko Križman, Jezikovni pojavi med Cankovo in Radgono: Radgonski kot s prekmurskim, slovenjegoriškim-prleškim in južnobavarskim narečjem ter interferencami, v: Življenje in delo Jožefa Borovnjaka, Maribor: Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2008, 285–293.
Kumin Horvat 2022 = Mojca Kumin Horvat, Fonološki opis govora kraja Žetinci – Sicheldorf (SLA T414), Jezikoslovni zapiski 28.2 (2022), 151–168.
Logar 1981 = Tine Logar, Izhodiščni splošnoslovenski fonološki sistem, Fonološki opisi srpskohrvatskih/hrvatskosrpskih, slovenačkih i makedonskih govora obuhvaćenih opšteslovenskim lingvističkim atlasom, Sarajevo: Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine, 1981, 29–33.
Logar – Rigler 1983 = Tine Logar – Jakob Rigler, Karta slovenskih narečij, Ljubljana: Univerzum, 1983.
Muhič 1979 = Danica Muhič, Veržej, 1979 [T371, zapis po vprašalnici za Slovenski lingvistični atlas, rokopis; hrani Oddelek za dialektologijo Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU].
Pavel 2013 = Avgust Pavel, Prekmurska slovenska slovnica = Vend nyelvtan, prev. Marija Bajzek Lukač, Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, 2013.
Ramovš 1924 = Fran Ramovš, Historična gramatika slovenskega jezika II: konzonantizem, Ljubljana: Učiteljska tiskarna, 1924.
Rigler 1963 = Jakob Rigler, Pregled osnovnih razvojnih etap v slovenskem vokalizmu, Slavistična revija 14.1–4 (1963), 25–78.
SLA 2 = Jožica Škofic idr., Slovenski lingvistični atlas 2: kmetija 1: atlas, ur. Jožica Škofic – Mojca Horvat – Karmen Kenda-Jež, 2: komentarji, ur. Jožica Škofic – Matej Šekli, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2016 (Jezikovni atlasi).
Slavič 1921 = Matija Slavič, Prekmurje, Ljubljana: Slovenska krščansko-socialna zveza, 1921.
Šekli 2018 = Matej Šekli, Tipologija lingvogenez slovanskih jezikov, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2018.
Vrečič 1959 = Mira Vrečič, Črešnjevci, 1959 [T368, zapis po vprašalnici za Slovenski lingvistični atlas, rokopis; hrani Oddelek za dialektologijo Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU].
Zorko 1988 = Zinka Lebar, Žetinci – Sicheldorf, 1988 [T414, zapis po vprašalnici za Slovenski lingvistični atlas, rokopis; hrani Oddelek za dialektologijo Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU].
Zorko 1989 = Zinka Zorko, Govor vasi Žetinci (Sicheldorf) v avstrijskem Radgonskem kotu, Slavistična revija 37.1–3 (1989), 241–251.
Zorko 1994 = Zinka Zorko, Rezultati dialektoloških raziskav v Žetincih (Sicheldorf), v: Slovenci v avstrijski zvezni deželi Štajerski, ur. Boris Jesih, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1994, 106–112.
Zorko 2008 = Zinka Zorko, Prekmursko ravensko podnarečje na Cankovi, v: Življenje in delo Jožefa Borovnjaka, Maribor: Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2008, 257–269.
Zorko 2009 = Zinka Zorko, Narečna podoba pri štajerskih Slovencih v Avstriji, Narečjeslovne razprave o koroških, štajerskih in panonskih govorih, Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, 2009, 209–216.
Zver 2023 = Nina Zver, Jezik pisca Gormerkanske knige, v: Gormerkanska kniga 1842–1882: kmečka gospodarska knjiga iz Potrne – Laafeld, Bad Radkersburg: Kulturno društvo Člen 7 za avstrijsko Štajersko – Pavlova hiša, 2023, 94–135.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki