Thoughts on Older Romance Elements in Slovenian and Other South Slavic Languages (Part 2)

Authors

  • Agata Šega

DOI:

https://doi.org/10.3986/JZ.26.2.06

Keywords:

loanwords, Romanisms, South Slavic, Slovenian, Macedonian, Bulgarian, Proto-Romance

Abstract

By comparing the etymological bases for early Romance borrowings in Macedonian and/or Bulgarian and Slovenian, languages spoken on the periphery of the South Slavic area, this article provides evidence that in both languages the loanwords that date back to as early as the Common Slavic period tend to comprise part of the stock of borrowings common to other South Slavic languages, including Slovenian in many cases.

Downloads

Download data is not yet available.

References

BER = Vladimir Georgiev idr., Bălgarski etimologičen rečnik 1–7, Sofija: Izdatelstvo na Bălgarskata akademija na naukite, 1971–2013.

Bezlaj 1961 = France Bezlaj, Die vorslavischen Schichten im slovenischen Namen- und Wortschatz, v: VI. Internationaler Kongress für Namenforschung, München: Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1961, 148–153.

Birken-Silverman 1992/93 = Gabriele Birken-Silverman, Aufgaben und Probleme eines Wörterbuchs der Latinismen in den Balkansprachen, Balkan-Archiv 17–18 (1992/93), 91–104.

Boček 2010 = Vít Boček, Studie k nejstarším romanismům ve slovanských jazycíh, Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2010.

Boček 2014 = Vít Boček, Praslovanština a jazykový kontakt, Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2014.

Crevatin – Russi 1976 = Franco Crevatin – Ludmila Russi, »Interferenze linguistiche slavo-venete nella terminologia botanica in Istria«, v: Aree lessicali: Atti del X Convegno per gli Studi dialettali Italiani (Firenze, 22-26 Ottobre, 1973), Pisa: Pacini, 1976, 193–205.

DER = Alexandru Cioranescu, Dicționarul etimologic al limbii române, București: Editura SAECULUM I. O., s. a. (Prevod dela: Alejandro Cioranescu, Diccionario etimológico rumano, Tenerife: Universidad de La Laguna, 1954–1966.)

ERHSJ = Petar Skok, Etimologijski riječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika 1–4, Zagreb: JAZU, 1971–1974.

ESSJ = France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika 1–5, Ljubljana: SAZU – ZRC SAZU – Mladinska knjiga, 1976–2005.

EWSS = Fran Miklošič, Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen, Wien: Wilhelm Braumüller, 1886. (Reprint: Philo Press, Amsterdam, 1970.)

Furlan 2009 = Metka Furlan, O Alasijevi glosi ſacne: južnoslovanski romanizem*žakъnъ tudi v slovenščini, Slavistična revija 57.3 (2009), 415–521.

Grad 1982 = Anton Grad, Ljubljana, Lubiana < *Alluviana?, Scritti linguistici in onore di G. B. Pellegrini 2, Pisa: Pacini, 1982, 973–977.

Grafenauer 1969 = Bogo Grafenauer, Die Kontinuitätsfragen in der Geschichte des altkarantanischen Raumes, Alpes orientales (Ljubljana) 5 (1969), 55–85.

Ligorio 2014 = Orsat Ligorio, Problem leksičke stratifikacije u adriatistici: doktorski rad, Zadar: Sveučilište u Zadru, 2014. (Tipkopis.)

Logar 1965 =Tine Logar, O nastanku slovenskih narečij, Jezik in slovstvo, 10.1 (1965), 2–6.

LPSL = Fran Miklošič, Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum, Vindobonae: Guilelmus Braumueller, 1862–1865.

Maver 1950 = Giovanni Maver, Kanata: explication du mot, Slavistična revija 3–4 (1950), 308–312.

Mihăescu 1978 = Haralambie Mihăescu, La langue latine dans le sud-est de l’Europe, București: Editura Academiei – Paris: Les Belles Lettres, 1978.

Muljačić 1964 = Žarko Muljačić, Kanata, Linguistica (Ljubljana) 6 (1994), 91–94.

Petkanov 1965 = Ivan Petkanov, Les éléments romans dans les langues balkaniques, v: Actes du Xe Congrès international de Linguistique et Philologie Romanes (Strasbourg, 1962) 3, Paris: Kliencksieck, 1965, 1159–1176.

Petkanov 1970 = Ivan Petkanov, Intorno ad alcuni elementi lessicali del latino ignoti al (daco)romeno, v: Actele celui de al XII-lea congres internațional de lingvistică și filologie romanică 1, București: Editura academiei republicii socialiste România, 1970, 1026–1030.

Plet. = Maks Pleteršnik, Slovensko-nemški slovar 1894–95: elektronska izdaja, Ljubljana: Založba ZRC, 2006.

Popović 1956 = Ivan Popović, Zur Substitution des fremden f im Serbokroatischen, Zeitschrift für Slavische Philologie 24 (1956), 32–47.

REW = Wilhelm Meyer-Lübke, Romanisches etymologisches Wörterbuch, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 31935 (reprint: 1992).

RMJ = Blaže Koneski idr., Rečnik na makedonskiot jazik so srpskohrvatski tolkuvanja 1–3, Skopje: Institut za makedonski jazik »Krste Misirkov« – Univerzitetska pečatnica, 1961–1966.

Rocchi 1990 = Luciano Rocchi, Latinismi e romanismi antichi nelle lingue slave meridionali, Udine: Campanotto Editore, 1990.

SES = Marko Snoj, Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Mladinska knjiga, 1997.

SSKJ = Slovar slovenskega knjižnega jezika, Ljubljana: SAZU – Državna založba Slovenije, 1994.

Šega 1996 = Agata Šega, Starejši latinski in romanski jezikovni fond v slovenščini: magistrsko delo, Ljubljana: Filozofska fakulteta, 1996. (Tipkopis.)

Šega 1998 = Agata Šega (1998), Contributo alla conoscenza dei latinismi e romanismi antichi in sloveno, Linguistica (Ljubljana) 38.2 (1998), 63–85.

Šega 2000 = Agata Šega, Methoden der Erforschung älterer Lehnwörter romanischer Herkunft im Slowenischen, v: Irena Kovačič idr. (ur.), Linguistics and Language Studies: exploring language from different perspectives, Filozofska fakulteta, Ljubljana, 2000, 160–169.

Šega 2003 = Agata Šega, Neka zapažanja u vezi sa sudbinom latinskih osnova za starije latinizme i romanizme u bugarskom i slovenskom jeziku, Naučni trudove: filologija (Plovdiv) 41.1 (2003), 39–47.

Šega 2006 = Agata Šega, Starejši romanizmi in latinizmi v slovenščini: doktorska disertacija, Ljubljana: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, 2006. (Tipkopis.)

Šega 2010 = Agata Šega, La distribution spatiale des anciens romanismes en slovène, Actes du XXVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes : Innsbruck, 3-7 septembre 2007 1, Berlin – New York: de Gruyter, 2010, 411–420.

Šega 2012 = Agata Šega, Razmišljanja ob starejših romanizmih v slovenščini in drugih južnoslovanskih jezikih (1. del), Jezikoslovni zapiski, 18.1 (2012), 27–45.

Torkar 2007 = O neprepoznanih ali napačno prepoznanih slovanskih antroponimih v slovenskih zemljepisnih imenih: Čadrg, Litija, Trebija, Ljubija, Ljubljana, Biljana, Folia onomastica Croatica 16 (2007), 257–273.

Trummer 1998 = Manfred Trummer, Südosteuropäische Sprachen und Romanisch, Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL) VII, Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1998, 134–184.

Vinja 1998–2004 = Vojmir Vinja, Jadranske etimologije 1–3, Zagreb: HAZU – Školska knjiga, 1998–2004.

Published

2020-11-11

How to Cite

Šega, A. (2020). Thoughts on Older Romance Elements in Slovenian and Other South Slavic Languages (Part 2). Jezikoslovni Zapiski, 26(2), 75–90. https://doi.org/10.3986/JZ.26.2.06

Issue

Section

Razprave in članki