Resian tülac »nape« (Bila) Old Slavonic anatomy term *tiih> in Slovene
DOI:
https://doi.org/10.3986/jz.v11i1.2562Abstract
Resian tülac »nape« (Bila) derives from Slovene tôlec (m, a variant of* ty\h = Slovene dial, tîl »nape«.Downloads
References
Atlas Slovenije: Atlas Slovenije, Ljubljana 1986.
Badjura 1953: Badjura, Rudolf, Ljudska geografija, Terensko izrazoslovje, Ljubljana.
Bezlaj 1961: Bezlaj, France, Slovenska vodna imena II, Ljubljana.
Bezlaj 1982: Bezlaj, France, Etimološki slovar slovenskega jezika II, Ljubljana. Datoteka LI: Digitalna datoteka ledinskih imen Agencije RS za kmetijske trge in razvoj podežeja (2003).
DTZ 1993: Dolini Tolminke in Zadlašce, Zbornik Triglavski narodni park, Tolmin.
Greenberg 2000: Greenberg, M. L., A Historical Phonology of the Slovene Language, Heidelberg.
Jaškin 1971: Jaškin, I. Ja., Belaruskija geagraficnyja nazvy, Tapagrafija, Gidra-logija, Minsk.
Kâlal: Kâlal, M., Slovensky slovnik z literatüry aj nareči, Banskâ Bystrica 1924.
Karničar 1990: Karničar, Ludvik, Der Obir-Dialekt in Kärnten, Wien.
Miklošič 1867: Miklošič, Fran, Die Fremdwörter in den slavischen Sprachen, Wien. Miklošič 1886:
Miklošič, Fran, Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen, Wien.
Mladenov 1841: Mladenov, S., Etimologičeski i pravopisen rečnik na bhlgarskija knižoven ezik, Sofija.
Mucke: Mucke, E., Abhandlungen und Beiträge zur sorbischen Namenkunde, Hrsg. Ernst Eichler, Köln-Wien 1984.
Nosovič 1870: Nosovič, I. 1., Slovar' belorusskago narečija, Sanktpetersburgt.
Novak 1996: Novak, France, Slovar beltinskega prekmurskega govora, Drugo, popravljeno in dopolnjeno izdajo priredil in uredil V. Novak, Murska Sobota.
Pleteršnik: Pleteršnik, Maks, Slovensko-nemški slovar I—II, Ljubljana 1894-1895.
Ramovš 1921 = 1997: Vyjimecné u misto pravidelného p za ç v slovinštine, V: Fran Ramovš, Zbrano delo, Druga knjiga, ur. J. Toporišič, 225-232.
Ramovš 1924: Ramovš, Fran, Historična gramatika slovenskega jezika II, Konzo-nantizem, Ljubljana.
Ramovš 1935: Ramovš, Fran, Historična gramatika slovenskega jezika VII, Dialekti, Ljubljana.
Ribarič 1940: Razmještaj južnoslovenskih dijalekata na poluotoku Istri - Srpski dijalektološki zbornik, Knjiga IX, Beograd.
Skok: Skok, Petar, Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika I-I V, Zagreb 1971-1974.
SLA: Gradivo za Slovenski lingvistični atlas. Hrani Dialektološka sekcija Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU v Ljubljani.
SSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika I-V, Ljubljana 1970-1991.
Steenwijk 1992: Steenwijk, H., The Slovene Dialect of Resia, San Giorgio, Studies in Slavic and General Linguistics, Volume 18, Amsterdam-Atlanta.
Sychta: Sychta, Bernard, Slownik gwar kaszubskich I-V 11, Wroclaw-Warsza-wa- Krakow (-Gdansk) 1967-1976. Sasel: J., Rožanski narečni besednjak, Rokopis, Hrani Inšitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU v Ljubljani.
Štrekelj 1887: Štrekelj, K., Morphologie des Görzer Mittelkarstdialektes mit besonderer Berücksichtigung der Betonungsverhältnisse^/ien.
Tentor 1909: Tentor, M., Der čakavische Dialekt der Stadt Cres (Cherso) - Archiv für slavische Philologie XXX, 146-204.
Titl 2000: Titi, J., Toponimi koprskega Primorja in njegovega zaledja, Koper. Tominec 1964:
Tominec, Ivan, Crnovrški dialekt, Kratka monografija in slovar, Ljubljana.
Toporišič 1981: Toporišič, Jože, Mostec(OLA 17), Fonološki opisi srpskohrvatskih/hrvatskosrpskih, slovenačkih i makedonskih govora obuhvačenih Opšteslo- venskim lingvističkim atlasom, ur. N. Filipovič, Sarajevo, 147-156.
Trautmann 1923: Trautmann, R., Baltisch-slavišches Wörterbuch, Göttingen.
Vasmer 1986-1987: Fasmer, Maks, Etimologičeskij slovar' russkogo jazyka I-V, Perevod s nemeckogo i dopolnenija člena-korrespondenta AN SSSR O. N. Trubačeva, Izdanie vtoroe, stereotipnoe, Moskva.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
More in: Submission chapter