A Typology of Internal Linguistic Development Factors (Based on the Slavic Languages)
DOI:
https://doi.org/10.3986/jz.v19i1.2318Keywords:
analogy, resuffixation, verb, categorical meaningsAbstract
This article examines word-formational restructuring of lexical elements (lexemes, paradigmatic forms) as an important method for preserving categorical meanings in paradigmatic forms. Resuffixation derivation as the most important word-formational process is presented in the context of productive linguistic patterns or models and their analogical transfer.Downloads
References
РМЈ 1–3 = Речник на македонскиот јазик 1–3, Скопје: Институт на македон-ски јазик, 1961–1966.
ЧРС 1–2 = Чешско-русский словарь = Česko-ruský slovník 1–2, Москва: Изда-тельство «Русский язык» – Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1976.
ЭССЯ 1974–[2011] = Этимологический словарь славянских языков: прасла-вянский лексический фонд 1–[37], Москва: Издательство «Наука».
Anić 1998 = Vladimir Anić, Rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb: Novi Liber, 1998.
Ahačič 2003 = Kozma Ahačič, O analogiji in njeni rabi v slovnici De lingua Latina Marka Terencija Varona, Jezikoslovni zapiski 9 (2003), št. 1, 97–111.
Andersen 1999 = Henning Andersen, The Western South Slavic Contrast Sn. sahniti // SC sah‑nu‑ti, Slovenski jezik – Slovene Linguistic Studies (Ljubljana – Kansas) 2 (1999): 47–62.
Arumaa III = Peeter Arumaa, Urslavische Grammatik: Einführung in das
vergleichende Studium der slavischen Sprachen III: Formenlehre, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1985.
Brückner 1957 = Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego 1–2, ze wstępem prof. dr. Zenona Klemensiewicza, Warszawa: Wiedza powszechna, 1957.
Dostál 1954 = Antonín Dostál, Studie o vidovém systému v staroslověnštině, Praha: Státní Pedagogické nakladatelství, 1954.
Erhart 1989 = Adolf Erhart, Das indoeuropäische Verbalsystem, Brno: Univerzita J. E. Purkyňe, 1989.
ESSJ 4 = France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika 4: Š–Ž, авторы ста-тей France Bezlaj – Marko Snoj – Metka Furlan, под ред. Marko Snoj –Metka Furlan, Ljubljana: SAZU – ZRC SAZU – Založba ZRC, 2005.
Fraenkel 1962 = Ernst Fraenkel, Litauisches etymologisches Wörterbuch I–II, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1962.
Hock 1986 = Hans Heinrich Hock, Principles of Historical Linguistics, под ред. Werner Winter, Berlin – New York – Amsterdam: Mouton de Gruyter, 1986 (Trends in Linguistics – Studies and Monographs).
Kreja 1956 = Bogusław Kreja, Czasowniki z sufiksem ‑ną‑ we współczesnym języku polskim, Język Polski 36 (1956), 285–289.
Klemensiewicz 1974 = Zenon Klemensiewicz, Historia języka polskiego,
Warszawa: PWN, 1974.
Kuryłowicz 1947 = Jerzy Kuryłowicz, La nature des procès dits «analogiques», Acta linguistica 5 (1947), 17–34. (Репринт: Readings in Linguistics 2, под ред. Eric P. Hamp – F. W. Householder – R. Austerlitz, Chicago – London: The University of Chicago, 1966, 158–174.)
Lenček 1996 = Rado L. Lenček, O izoglosi -ni- : -ne- na južnoslovanskem govornem področju, в: Rado Lenček, Izbrane razprave in eseji, под ред. Marta Pirnat-Greenberg, Ljubljana: Slovenska matica, 1996, 145–153.
LIV = Lexikon der indogermanischen Verben: die Wurzeln und ihre
Primärstammbildung, unter Leitung von Helmut Rix, Wiesbaden: Dr.
Ludwig Reichert Verlag, 1998.
Machek 1971 = Václav Machek, Etymologický slovník jazyka českého, Praha: Academia, 31971.
Malcówna 1956 = Maria Malcówna, Archaizmy I koniugacji 1 kl. w języku polskim, Język Polski 36 (1956), 325–346.
Mańczak 1958 = Witold Mańczak, Tendences générales des changements
analogiques, Lingua 7 (1958), 298–325, 387–420.
Mańczak 1978 = Witold Mańczak, Les lois du développement analogique,
Linguistics 205 (1978), 53–60.
Meillet 1965 = Antoan Meje, Uvod u proučavanje indoevropskih jezika, Beograd: Naučna knjiga, 1965.
MČ 1 = Mluvnice češtiny 1: fonetika – fonologie – morfonologie a morfemika – tvoření slov, Praha: Akademia, 1986.
Novak 2006 = Vilko Novak, Slovar stare knjižne prekmurščine, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2006 (Slovarji).
Otrębski 1965 = Jan Otrębski, Gramatyka języka litewskiego II: nauka o wyrazach, Warszawa: PWN, 1965.
Paul 1920 = Hermann Paul, Prinzipien der Sprachgeschichte, Halle: Max Niemayer, 1920.
PG 1979 = Eugenija Barić и др., Priručna gramatika hrvatskoga književnog jezika, Zagreb: Školska knjiga, 1979.
PMČ 1995 = Příruční mluvnice češtiny, Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 1995.
Pokorny = Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch 1–3, Bern – München: Francke, 1948–1959.
Pomianowska 1970 = Wanda Pomianowska, Zróżnicowanie gwar południowosłowiańskich w świetle faktów słowotwórczych, Wrocław – Warszawa – Kraków: Wydawnictwo PAN, 1970.
Rejzek 2001 = Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, Voznice: Leda, 2001.
Rospond 1979 = Stanisław Rospond, Gramatyka historyczna języka polskiego, Warszawa: PWN, 1979.
de Saussure 1967 = Ferdinand de Saussure, Grundfragen der allgemeinen Sprachwissenschaft, herausgegeben von Charles Bally – Albert Sechehaye, Berlin: Walter de Gruyter, 1967.
Schuster-Šewc 1978–1989 = Heinz Schuster-Šewc, Historisch-etymologisches Wörterbuch der ober- und niedersorbischen Sprache 1–24, Bautzen: VEB DomowinaVerlag, 1978–1989.
SEJP 3 = Franciszek Sławski, Słownik etymologiczny języka polskiego 3: kotar– kysz, Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego, 1966–1969.
SG 1968 = Eugen Pauliny – Jozef Ružička – Jozef Štolc, Slovenská gramatika, Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 51968.
Smoczyński 2001 = Wojciech Smoczyński, Argument laryngalistyczny w
etymologii bałto-słowiańskiej, GRAMMATICVS: studia linguistica Adolfo
Erharto quinque et septuagenario oblata, под ред. Ondřej Šefčík – Bohumil Vykypěl, Masarykova universita v Brně, 2001, 149–155.
SP 1974–[1991] = Słownik prasłowiański 1–[6], Wrocław – Warszawa – Kraków – Gdańsk: Wydawnictwo PAN, 1974–[1991].
Stanislav II = Ján Stanislav, Dejiny slovenského jazyka II: tvaroslovie, Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1958.
Steinberg 2003 = Maren Steinberg, Sprachwandelmodelle in der historischen Sprachwissenschaft von den Junggrammatikern bis zu den Generativisten, Konstanz: Universität, 2003.
Stieber 1979 = Zdzisław Stieber, Zarys gramatyki języków słowiańskich, Warszawa: PWN, 1979.
Szemerényi 1970 = Oswald Szemerényi, Einführung in die vergleichende
Sprachwissenschaft, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1970.
Szober 1967 = Stanisław Szober, Gramatyka języka polskiego, opracował Witold Doroszewski, Warszawa: PWN, 81967.
Šekli 2012 = Matej Šekli, Praslovanski besedotvorni vzorci izpeljave drugotnih nedovršnih glagolov, Jezikoslovni zapiski (Ljubljana) 18 (2012), 7–25.
Šivic-Dular 2011 = Alenka Šivic-Dular, Sekundarni glagoli na ‑n‑ěti v slovenščini, в: Izzivi sodobnega slovenskega slovaropisja, под ред. Marko Jesenšek, Bielsko-Biała – Budapest – Kansas – Maribor – Praha: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, 2011 (Zora 75), 441–487.
Tedesco 1948 = Paul Tedesco, Slavic ne-Presents from Older je-Presents, Language: Journal of the Linguistic Society of America 24 (1948), No 4, 346–387.
Temčinas 1995 = Sergejus Temčinas, Typological parallelism of *u-stem adjective transformation in Lithuanian and Slavic, в: Analecta Indoeuropaea Cracoviensia: Ioannis Safarewicz memoriae dicata, edenda curavit Wojciech Smoczyński, Cracoviae: in officina cuius nomen Universitas, 1995, 443–447.
Toporišič 2000 = Jože Toporišič, Slovenska slovnica, Maribor: Obzorja, 2000.
Vaillant III = André Vaillant, Grammaire comparée des langues slaves III: le verbe, Paris, 1966.
Vaillant IV = André Vaillant, Grammaire comparée des langues slaves IV: la formation des noms, Paris, 1974.
Vajdlová 2012 = Miloslava Vajdlová, Zu den gegenseitigen Beziehungen der Verben doutnati, tutlati, tutnati, Theory and Empiricism in Slavonic
Diachronic Linguistics, под ред. Ilona Janyšková – Helena Karlíková, Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2012, 89–96.
Vidovič Muha 2000 = Ada Vidovič Muha, Slovensko leksikalno pomenoslovje: govorica slovarja, Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete, 2000 (Razprave FF) (2012).
Vidovič Muha 2011 = Ada Vidovič Muha, Slovensko skladenjsko besedotvorje, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete (Razprave FF), 2011.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
More in: Submission chapter