The Polysemy of Agentive Suffixes in Slavic: Toward a Cognitive Semantic Analysis
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.31.1.08Keywords:
word formation, polysemy, agentive suffix, Slavic languages, metonymyAbstract
This article analyses the polysemy of agent noun suffixes in six Slavic languages (Russian, Ukrainian, Polish, Czech, Serbian, and Slovenian) by using the “metonymic” approach to word formation developed by Laura Janda (2011). It discusses the semantic features of verbs that agentive suffixes can be attached to, and it describes the semantic types represented by the derived nouns. It is demonstrated that agentive suffixes serve to form nouns that belong to a broad range of categories other than agent, and that the formation of these nouns can be analyzed through the lens of metonymy patterns.
Downloads
References
Апресян и др. 2010 = Юрий Апресян – Игорь Богуславский – Леонид Иомдин – Владимир Санников, Теоретические проблемы русского синтаксиса: взаимодействие грамматики и словаря, Mосква: Языки славянских культур, 2010. [Jurij Apresjan – Igor’ Boguslavskij – Leonid Iomdin – Vladimir Sannikov, Teoretičeskie problemy russkogo sintaksisa: vzaimodejstvie grammatiki i slovarja, Moskva: Jazyki slavjanskih kul’tur, 2010.]
Безпояско – Городенська 1987 = Олена Безпояско – Катерина Городенська, Морфеміка української мови, Київ: Наукова думка, 1987. [Olena Bezpojasko – Katerina Gorodens’ka, Morfemіka ukraїns’koї movi, Kiїv: Naukova dumka, 1987.]
ІСУМ = Інверсійний словник української мови, Київ: Наукова думка, 1985. [Іnversіjnij slovnik ukraїns'koї movi, Kiїv: Naukova dumka, 1985.]
Клаjн 2003 = Иван Клаjн, Творба речи у савременом српском језику. Други део: суфиксација и конверзија, Београд: Завод за уџбенике и наставна средства, 2003. [Ivan Klajn, Tvorba reči u savremenom srpskom jeziku. Drugi deo: sufiksacija i konverzija, Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, 2003.]
Лопатин – Улуханов 2016 = Владимир Лопатин – Игорь Улуханов, Словарь словообразовательных аффиксов современного русского языка, Mосква: ИЦ «Азбуковник», 2016. [Vladimir Lopatin – Igor’ Uluhanov, Slovar’ slovoobrazovatel’nyh affiksov sovremennogo russkogo jazyka, Moskva: IC «Azbukovnik», 2016.]
ОРСJ = Обратни речник српскога језика, Београд: Ин-т за срп. jез. САНУ, 2000. [Obratni rečnik srpskoga jezika, Beograd: Institut za srp. jez. SANU, 2000.]
ОСРЯ 1974 = Обратный словарь русского языка. Около 125000 слов, Mосква: Советская энциклопедия, 1974. [Obratnyj slovar’ russkogo jazyka. Okolo 125000 slov, Moskva: Sovetskaja ėnciklopedija, 1974.]
Пипер – Клаjн 2015 = Предраг Пипер – Иван Клаjн, Нормативна граматика српског jезика, Нови Сад: Матица Српска, 2015. [Predrag Piper – Ivan Klajn, Normativna gramatika srpskog jezika, Novi Sad: Matica Srpska, 2015.]
Плющ 2005 = Марія Плющ, Граматика української мови 1. Морфеміка. Словотвір. Морфологія: Підручник, Київ: Вища школа, 2005. [Marіja Pljušč, Gramatika ukraїns’koї movi 1. Morfemіka. Slovotvіr. Morfologіja: Pіdručnik, Kiїv: Višča škola, 2005.]
Рахилина и др. 2009 = Екатерина Рахилина – Ольга Карпова – Татьяна Резникова, Модели семантической деривации многозначных качественных прилагательных: метафора, метонимия и их взаимодействие, Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам ежегодной международной конференции «Диалог», Mосква: Изд-во РГГУ, 2009, 420–426. [Ekaterina Rahilina – Ol’ga Karpova – Tat’jana Reznikova, Modeli semantičeskoj derivacii mnogoznačnyh kačestvennyh prilagatel’nyh: metafora, metonimija i ih vzaimodejstvie, Komp’juternaja lingvistika i intellektual’nye tehnologii: po materialam ežegodnoj meždunarodnoj konferencii «Dialog», Moskva: Izd-vo RGGU, 2009, 420–426.]
Рахилина и др. 2020 = Екатерина Рахилина – Татьяна Резникова – Дарья Рыжова (ред.), Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований XVI 1 (2020), https://alp.iling.spb.ru/issues.ru.html. [Ekaterina Rahilina – Tat’jana Reznikova – Dar’ja Ryžova (red.), Acta Linguistica Petropolitana. Trudy Instituta lingvističeskih issledovanij XVI 1 (2020).]
Ристић 1982 = Стана Ристић, Морфема -тељ у савременом српскохорватском jeзику, Наш jeзик XXV.4–5 (1982), 189–231. [Stana Ristić, Morfema -telj u savremenom srpskohorvatskom jeziku, Naš jezik XXV.4–5 (1982), 189–231.]
Шведова 1980 = Наталия Шведова (гл. ред.), Русская грамматика, Mосква: Наука, 1980.[Natalija Švedova (gl. red.), Russkaja grammatika, Moskva: Nauka, 1980.]
Шмелёва 1983 = Елена Шмелёва, Названия производителя действия в современном русском языке (словообразовательно-семантический анализ), Дисс. ... канд. филол. наук, Mосква, 1984 (рукопись). [Elena Šmelёva, Nazvanija proizvoditelja dejstvija v sovremennom russkom jazyke (slovoobrazovatel’no-semantičeskij analiz), Diss. ... kand. filol. nauk, Moskva, 1984 (rukopis’).]
Baeskow 2023 = Heike Baeskow, A cognitive approach to the allegedly left-headed prefix verbs in German: arguments for the interaction of prefixation and event-schema metonymy, Linguistik Online 120.2 (2023), 3–40.
Bajec 1950 = Anton Bajec, Besedotvorje slovenskega jezika I: izpeljava samostalnikov, Ljubljana: Natisnila tiskarna Ljudske pravice v Ljubijani, 1950.
Bartnicka et al. 2004 = Barbara Bartnicka – Björn Hansen – Wojtek Klemm – Volkmar Lehmann – Halina Satkiewicz, Grammatik des Polnischen, München: Verlag Otto Sagner, 2004.
Basilio 2009 = Margarida Basilio, The role of metonymy in word formation: Brazilian Portuguese agent noun constructions, in: Metonymy and Metaphor in Grammar, eds. Klaus-Uwe Panther – Linda Thornburg – Antonio Barcelona, Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins, 2009, 99–109.
Bauer 2000 = Laurie Bauer, What you can do with derivational morphology, in: Morphology 2000: Selected Papers from the 9th Morphology Meeting, Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins, 2000, 37–49.
Bauer 2018 = Laurie Bauer, Metonymy and the semantics of word-formation, in: Morphological Variation: Synchrony and Diachrony. Online Proceedings of the Eleventh Mediterranean Morphology Meeting, eds. Nikos Koutsoukos – Jenny Audring – Francesca Masini, Louvain: Université Catholique de Louvain – Leiden: Leiden University – Bologna: University of Bologna, 2018, 1–13.
Benczes et al. 2011 = Réka Benczes – Antonio Barcelona – Francisco Ibáñez (eds.), Defining Metonymy in Cognitive Linguistics: towards a Consensus View, Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins, 2011.
Brdar – Brdar-Szabó 2014 = Mario Brdar – Rita Brdar-Szabó, Where does metonymy begin? Some comments on Janda (2011), Cognitive linguistics 25.2 (2014), 313–340.
Choi 2013 = Youngju Choi, Metonymy in American Sign Language Compounds, Discourse and Cognition 20.3 (2013), 217–236.
Dirven – Pörings 2002 = René Dirven – Ralf Pörings (eds.), Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast, Berlin: De Gruyter Mouton, 2002.
Diyanati – Rezaei 2023 = Masoumeh Diyanati – Hadaegh Rezaei, Persian noun-noun nominal compounds: metonymy and conceptual blending, Onomázein 62 (2023), 166–186.
Dokulil 1962 = Miloš Dokulíl, Tvoření slov v češtině 1: teorie odvozování slov, Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1962.
Dokulil et al. 1986 = Miloš Dokulíl – Karel Horálek – Jiřina Hůrková – Miloslava Knappová – Jan Petr (eds.), Mluvnice češtiny 1: fonetika, fonologie, morfonologie a morfematika, tvoření slov, Praha: Academia, 1986.
Grzegorczykowa et al. 1999 = Renata Grzegorczykowa – Roman Laskowski – Henryk Wróbel (eds.), Gramatyka współczesnego języka polskiego: morfologia, Warszawa: Wydawn. naukowe PWN, 1999.
Gutierrez Rubio 2014 = Enrique Gutiérrez Rubio, Metonymy in Spanish Word Formation: a Token Analysis, XLinguae 7.4 (2014), 83–91.
Haspelmath – Tadmor 2009 = Martin Haspelmath – Uri Tadmor (eds.), Loanwords in the World’s Languages, Berlin: De Gruyter Mouton, 2009.
Herrity 2016 = Peter Herrity, Slovene: a Comprehensive Grammar, London – New York: Routledge, 2016.
Janda 2010 = Laura Janda, The role of metonymy in Czech word-formation, Slovo a Slovesnost 71.4 (2011), 260–274.
Janda 2011 = Laura Janda, Metonymy in word-formation, Cognitive Linguistics 22.2 (2011), 359–392.
Janda 2014 = Laura Janda, Metonymy and word-formation revisited, Cognitive Linguistics 25.2 (2014), 341–349.
Koptjevskaja-Tamm et al. 2024 = Maria Koptjevskaja-Tamm – Matti Miestamo – Carl Börstell, A cross-linguistic study of lexical and derived antonymy, Linguistics 62.6 (2024), 1417–1472.
Kos 2023 = Petr Kos, The role of metonymy in naming: if longhair then apple tree and teacher, Review of Cognitive Linguistics 21.6 (2023), 86–114.
Lakoff – Johnson 1980 = George Lakoff – Mark Johnson, Metaphors we live by, Chicago: University of Chicago Press, 1980.
Lipka 1992 = Leonhard Lipka, An outline of English lexicology, Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1992.
Luján 2010 = Eugenio Luján, Semantic maps and word formation: Agents, Instruments, and related semantic roles, Linguistic Discovery 8.1 (2010), 162–175.
Luschützky 2011 = Hans Christian Luschützky, Agent-noun polysemy in Slavic: some examples, Language Typology and Universals 64.1 (2011), 75–97.
Luschützky – Rainer 2011 = Hans Christian Luschützky – Franz Rainer, Agent-noun polysemy in a cross-linguistic perspective, Language Typology and Universals 64.4 (2011), 287–338.
Majid et al. 2007 = Asifa Majid – Mélissa Bowerman – Miriam van Staden – James S. Boster, The semantic categories of cutting and breaking events: a crosslinguistic perspective, Cognitive Linguistics 18.2 (2007), 133–152.
Naccarato – Pinelli 2017 = Chiara Naccarato – Erica Pinelli, Un approccio cognitivo alla formazione delle parole: il caso dei composti con suffissi d’agente in russo, in: Studi di linguistica slava, eds. François Esvan – Marina Di Filippo – Lucyna Gebert, Napoli: Il Torcoliere, 2017, 211–228.
Naughton 2005 = James Naughton, Czech: an essential grammar, London: Routledge, 2005.
OSSJ 1996 = Milena Hajnšek-Holz – Primož Jakopin, Odzadnji slovar slovenskega jezika po slovarju slovenskega knjižnega jezika, Ljubljana: Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti, 1996.
Panther – Thornburg 2002 = Klaus-Uwe Panther – Linda L. Thornburg, The roles of metaphor and metonymy in English -er nominals, Metaphor and metonymy in comparison and contrast, eds. René Dirven – Ralf Pörings, Berlin: De Gruyter Mouton, 2002, 279–322.
Peirsman – Geeraerts 2006 = Yves Peirsman – Dirk Geeraerts, Metonymy as a prototypical category, Cognitive Linguistics 17.3 (2006), 269–316.
Pugh – Press 1999 = Ian Press – Stefan Pugh, Ukrainian: a Comprehensive Grammar, London: Routledge, 1999.
Radden 2005 = Günter Radden, The Ubiquity of Metonymy, in: Cognitive and Discourse Approaches to Metaphor and Metonymy, eds. José Luis Otal – Ignasi Navarro i Ferrando – Begoña Bellés Fortuño, Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 2005, 11–29.
Radden – Kövecses 1999 = Günter Radden – Zoltán Kövecses, Towards a Theory of Metonymy, in: Metonymy in Language and Thought, eds. Klaus-Uwe Panther – Günter Radden, Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins, 1999, 17–61.
Rainer 2015 = Franz Rainer, Agent and instrument nouns, in: Word-Formation: an International Handbook of the Languages of Europe 2, eds. Peter O. Müller – Ingeborg Ohnheiser – Susan Olsen – Franz Rainer, Berlin – Boston: De Gruyter Mouton, 2015, 1304–1316.
RSSČ 1986 = Retrográdní slovník současné češtiny, Praha: Academia, 1986.
Ryder 1999 = Mary Ellen Ryder, Bankers and blue-chippers: an account of -er formations in Present-day English, English Language and Linguistics 3 (1999), 269−297.
Sławski 1974 = Franciszek Sławski (ed.), Słownik Prasłowiański 1: A–B, Wrocław: Wydawnictwo PAN, 1974.
Szeverenyi 2017 = Sandor Szeverenyi, The Nganasan lexicon from a diachronic onomasiological point of view: the case of metonymy, Studia Uralo-altaica 51 (2017), 107–122.
Toporišič 2000 = Jože Toporišič, Slovenska slovnica, Maribor: Obzorja, 2000.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
More in: Submission chapter
