The Origin of the Suffixes -ar, -lj-ar, and -n-ar in Slovenian
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.29.2.05Keywords:
word formation, loanword, suffixes -ar, -lj-ar, -n-ar, Proto-Slavic, Slovenian, Gothic, (Bavarian) High GermanAbstract
The article discusses the origin of the suffixes -ar (e.g., kajžar ‘cottager’, gruntar ‘big land-owner’, kočar, bajtar, both ‘cottager’), -lj-ar (e.g., kajžljar, kočljar, bajtljar, all ‘cottager’), and -n-ar (gruntnar, kočnar, bajtnar, all ‘cottager’) in dialect and standard Slovenian. The suffix -ar was inherited into Slovenian from Proto-Slavic. In addition, throughout the history of Slovenian the suffix in question was successively re-borrowed from (Bavarian) Old, Middle, and New High German. Similarly, the compound suffixes -lj-ar and -n-ar penetrated the Slovenian dialects from (Bavarian) High German. Furthermore, on the basis of Germanic–Slavic substitutional phonology, a more precise interpretation of the Germanic source of the Proto-Slavic borrowed suffix *-aŕь is offered.
Downloads
References
Bajec 1950, 1952, 1952, 1959 = Anton Bajec, Besedotvorje slovenskega jezika I: izpeljava samostalnikov; II: izpeljava slovenskih pridevnikov; III: zloženke; IV: predlogi in predpone, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Razred za filološke in literarne vede – Državna založba Slovenije, 1950, 1952, 1952, 1959.
Balles 2008 = Irene Balles, Nominale Wortbildung des Indogermanischen in Grundzügen. Die Wortbildungsmuster ausgewählter indogermanischer Einzelsprachen 1: Latein, Altgriechisch, ur. Rosemarie Lühr, Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2008.
Bezlaj 1976, 1982, 1995, 2005, 2007 = France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika I–V, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, 1976, 1982, 1995, 2005, 2007.
Braune 2018 = Wilhelm Braune, Althochdeutsche Grammatik, 16. Auflage. Neu bearbeitet von Frank Heidermanns, Berlin – Boston: Walter de Gruyter, 2018 .
Casaretto 2004 = Antje Casaretto, Nominale Wortbildung der gotischen Sprache. Die Derivation der Substantive, Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2004.
Čepar 2017 = Metod Čepar, Praslovanski ijevski samostalniki moškega spola v slovenskem knjižnem jeziku 16. stoletja, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2017.
Fleischer – Barz 2012 = Wolfgang Fleischer – Irmhild Barz, Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache, Berlin – Boston: Walter de Gruyter, 2012.
Furlan 2013 = Metka Furlan, Novi etimološki slovar slovenskega jezika: poskusni zvezek, Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU – Založba ZRC, 2013.
Goršič 1929 = France Goršič, Župani in knezi v jugoslovanski pravni zgodovini, Časopis za zgodovino in narodopisje 24.1 (1929), 16–49.
Hock 2021 = Hans Henrich Hock, Principles of Historical Linguistics, Berlin – Boston: Walter de Gruyter, 2021.
Holzer 2007 = Georg Holzer, Zu den Slavica in der Kremsmünsterer Urkunde von 777, v: Wort – Geist – Kultur. Gedenkschrift für Sergej S. Averincev, ur. J. Besters-Dilger – H. Miklas – G. Neweklowsky – F. B. Poljakov, Frankfurt am Main – Berlin – Bern – Bruxelles – New York
– Oxford – Wien: Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften, 2007 (Russkaja kuľtura v Evrope / Russian Culture in Europe 2), 27–46. Ponatis v Holzer 2008: 232–250. [Strani so citirane po Holzer 2008.]
Holzer 2008 = Georg Holzer, Namenkundliche Aufsätze, Wien: Praesens Verlag, 2008 (Innsbrucker Beiträge zur Onomastik 4).
Holzer 2020 = Georg Holzer, Untersuchungen zum Urslavischen: einleitende Kapitel, Lautlehre, Morphematik, Berlin – Bern – Bruxelles – New York – Oxford – Warszawa – Wien: Peter Lang, 2020 (Schriften über Sprachen und Texte 13).
Kluge 2011 = Friedrich Kluge, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin – Boston: Walter de Gruyter, 2011.
Kos 1902 = Franc Kos, Gradivo za zgodovino Slovencev v srednjem veku 1: 501–800, Ljubljana: Leonova družba, 1902.
Krahe – Meid 1967 = Hans Krahe – Wolfgang Meid, Germanische Sprachwissenschaft III: Wortbildungslehre, Berlin: Walter de Gruyter, 1967.
Kranzmayer 1956 = Eberhard Kranzmayer, Historische Lautgeographie des gesamtbairischen Dialektraumes, Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1956.
Lexer 1992 = Matthias Lexer, Mittelhochdeutsches Taschenwörterbuch, Stuttgart: Wissenschaftliche Verlagsgesellschaft Stuttgart, 1992.
Matasović 2014 = Ranko Matasović, Slavic Nominal Word-Formation: Proto-Indoeuropean Origins and Historical Development, Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2014.
Miklosich 1875 = Franz Miklosich, Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen II: Stammbildungslehre, Wien: Wilhelm Braumüller, 1875.
Miller 2018 = D. Gary Miller, The Oxford Gothic Grammar, Oxford: Oxford University Press, 2018.
Meillet 1965 = Antoine Meillet, Le slave commun, Paris: Librairie Honoré Champion, Éditeur, 1965.
ÖW = Herbert Fussy – Ulrike Steiner (ur.), Österreichisches Wörterbuch, Wien: Österreichischer Bundesverlag Schulbuch, 2012.
Paul 1901 = Hermann Paul, Grundriss der germanischen Philologie I, Straßburg: Karl J. Trübner, 1901.
Paul 1998 = Hermann Paul, Mittelhochdeutsche Grammatik, überarbeitet von Peter Wiehl – Siegfried Grosse, Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1998.
Pleteršnik 1894–95 = Maks Pleteršnik, Slovensko-nemški slovar I–II, ur. Metka Furlan, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti – Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, 2006. [Izvirna izdaja 1894–1895.]
Pronk-Tiethoff 2013 = Saskia Pronk-Tiethoff, The Germanic loanwords in Proto-Slavic: origin and accentuation, Amsterdam – Atlanta: Rodopi, 2013.
Ramovš 1924 = Fran Ramovš, Historična gramatika slovenskega jezika II: konzonantizem, Ljubljana: Učiteljska tiskarna, 1924.
Schmidt 2007 = Wilhelm Schmidt, Geschichte der deutschen Sprache: ein Lehrbuch für das germanistische Studium, Stuttgart: S. Hirzel Verlag, 2007.
Schützeichel 1995 = Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1995.
Shevelov 1964 = George Y. Shevelov, A Prehistory of Slavic: the Historical Phonology of Common Slavic, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1964.
SLA 3 = Jožica Škofic – Matej Šekli – Nina Pahor (ur.), Slovenski lingvistični atlas 3: kmetovanje: 3.2: komentarji, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2023 (Zbirka Jezikovni atlasi).
OSTSO = France Bezlaj (ur.), Osnoven sistem i terminologija na slovenskata onomastika, Skopje: Makedonska akademija na naukite i umetnostite, 1983.
Sławski 1976 = Franciszek Sławski, Zarys słowotwórstwa prasłowiańskiego, v: Słownik prasłowiański I–III, Wrocław – Warszawa – Kraków – Gdańsk: Zakład narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo Polskiej akademii nauk, 1974, 43–141; 1976, 13–60; 1979, 11–19.
Snoj 2009 = Marko Snoj, Etimološki slovar slovenskih zemljepisnih imen, Ljubljana: Založba Modrijan, Založba ZRC, 2009.
Snoj 2016 = Marko Snoj, Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2016.
SSKJ = Slovar slovenskega knjižnega jezika I–V, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti – Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, 1970–1991.
SSKJ2 = Slovar slovenskega knjižnega jezika I–II, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti – Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, 2014.
SSLT = Alois Jedklička (ur.), Slovník slovanské lingvistické terminologie, Praha: Academia, 1977.
Striedter-Temps 1963 = Hildegard Striedter-Temps, Deutsche Lehnwörter im Slovenischen, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1963.
Šekli 2014 = Matej Šekli, Primerjalno glasoslovje slovanskih jezikov 1: od praindoevropščine do praslovanščine, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2014.
Šekli 2020 = Matej Šekli, Relativna in absolutna kronologija (bavarsko)staro- in srednjevisokonemških izposojenk v slovenščini, Jezikoslovni zapiski 26.1 (2020), 7–25.
Šekli 2021 = Matej Šekli, Besedotvorni vzorec tipa vinar – vinarstvo oz. strojar – strojarstvo v slovenščini v kontekstu srednjeevropskega jezikovnega areala, Slavistična revija 69.1 (2021), 141–155.
Štih 2016 = Peter Štih, Od 6. do konca 15. stoletja, v: Peter Štih – Vasko Simoniti – Peter Vodopivec, Slovenska zgodovina I–II, Ljubljana: Modrijan, 2016, 35–221.
Toporišič 1992 = Jože Toporišič, Enciklopedija slovenskega jezika, Ljubljana: Cankarjeva založba, 1992.
Toporišič 2000 = Jože Toporišič, Slovenska slovnica, Maribor: Obzorja, 2000.
Vaillant 1974 = André Vaillant, Grammaire comparée des langues slaves IV: la formation des noms, Paris: Éditions Klincksieck, 1974.
Vidovič Muha 2011 = Ada Vidovič Muha, Slovensko skladenjsko besedotvorje, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2011.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
More in: Submission chapter