Difficulties in Learning Russian Vocabulary and the New Russian–Slovenian Dictionary for Beginners

Authors

  • Irina Makarova Tominec

DOI:

https://doi.org/10.3986/JZ.27.1.04

Keywords:

language learning, vocabulary learning, Russian–Slovenian dictionary, error analysis, Russian

Abstract

This article highlights problematic areas in learning Russian vocabulary. It is based on a survey conducted among teachers of Russian in Slovenian schools, whose findings are concretized through a corpus analysis of lexical deviations identified based on an analysis of thirty essays written as part of basic or advanced high-school exit exams in Russian. At the center of the article is a presentation of the concept of the new bilingual dictionary for beginners recently made available on termania.net.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Irina Makarova Tominec

Univerza na Primorskem
Fakulteta za humanistične študije Koper
Titov trg 5
SI-6000 Koper

References

Andryushina – Kozlova 2015a = Natal’ja Pavlovna Andryushina – T. V. Kozlova, 2015a, Lexical minimum of Russian as a foreign language: level A1: common language, Sankt-Petersburg: Zlatoust, 52015.

Andryushina – Kozlova 2015a = Natal’ja Pavlovna Andryushina – T. V. Kozlova, Lexical minimum of Russian as a foreign language: level A2: common language, Sankt-Petersburg: Zlatoust, 52015.

Andryushina – Kozlova 2015c = Natal’ja Pavlovna Andryushina – T. V. Kozlova, Lexical minimum of Russian as a foreign language: level B1: common language, Sankt-Petersburg: Zlatoust, 72015.

Apresjan 2004 = Jurij Derenikovič Apresjan (ur.), Novyj ob’jasnitel’nyj slovar’ sinonimov russkogo jazyka, Moskva: Jazyki slavjanskoj kul’tury – Vena: Venskij slavističeskij al’manah, 22004 (Studia philologica).

Apresjan idr. 2007 = Jurij Derenikovič Apresjan idr., O kompjuternom učebnike leksiki russkogo jazyka, Russkij jazyk v naučnom osveščenii 2.14 (2007), 48–112.

Apresjan 2009 = Jurij Derenikovič Apresjan, Issledovanija po semantike i leksikografii 1, Moskva: Jazyki slavjanskich kul’tur, 2009.

Apresjan 2014 = Jurij Derenikovič Apresjan (ur.), Aktivnyj slovar’ russkogo jazyka 2, Moskva: Jazyki slavjanskoj kul’tury, 2014.

Bogačeva idr. 2003 = G. F. Bogačeva idr., Sistema leksičeskih minimumov sovremennogo russkogo jazyka. 10 leksičeskih spisov: od 500 do 5000 samyh važnyh russkih slov, Moskva: AST Astrel’, 2003.

Browne idr. 2013 = Charles Browne – Brent Culligan – Joseph Phillips, New General Service List: the most important word for second language learners of English, http://www.newgeneralservicelist.org/.

Capel 2010 = Annette Capel, A1–B2 Vocabulary: Insights and Issues Arising from the English Profile Wordlists Project, English Profile Journal 1 (2010), https://doi.org/10.1017/S2041536210000048.

Coxhead 2000 = Averil Coxhead, A new academic word list, Tesol Quarterly 34.2 (2000), 213–238, https://doi.org/10.2307/3587951.

Denisov – Morkovkin 1983 = Petr Nikitič Denisov – Valerij Venjaminovič Morkovkin (ur.), Slovar’ sočetaemosti slov russkogo jazyka: ok. 2500 slovarnyh statej, Moskva: Institut russkogo jazyka im. A. S. Puškina – Izdatel’stvo Russkij jazyk, 21983.

Fontenelle 1997 = Thierry Fontenelle, Turning a Bilingual Dictionary into a Lexical-Semantic Database, Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1997 (Lexicographica. Series maior 79).

Gorjanc – Jurko 2004 = Vojko Gorjanc – Primož Jurko, Kolokacije in učenje tujega jezika, Jezik in slovstvo 49.3–4 (2004), 49–62.

Korpusa zvučaščej reči = http://spokencorpora.ru/.

Kosem 2018 = Iztok Kosem, V iskanju slovarsko relevantne kolokacije na primeru struktur s prislovi, Slovenščina 2.0 6.2 (2018), 154–185.

Ljaševskaja – Šarov 2009 = O. N. Ljaševskaja – S. A. Šarov, Častotnyj slovar’ sovremennogo russ­kogo jazyka (na materialah Nacional’nogo korpusa russkogo jazyka), Moskva: Azbukovnik, 2009, http://dict.ruslang.ru/freq.php.

Makarova Tominec idr. 2019 = Irina Makarova Tominec – Neža Zupančič Logar – Marina Jajić Novogradec – Svetlana Smirnova, Rusko-slovenski kolokacijski slovar za začetnike = Russko­‑slovenskij slovarʹ sočetaemosti dlja načinajuščih, https://www.termania.net/slovarji/243/Rusko_slovenski_slovar_za_zacetnike.

Makarova Tominec 2020a = Irina Makarova Tominec, Ruski naglas v slovenščini: o jezikovnem profilu rusko govorečih priseljencev, Jezik in slovstvo 65.1 (2020), 65–82.

Makarova Tominec 2020b = Irina Makarova Tominec, K voprosu o bazovoj leksike i principah ee opisanija v dvujazyčnom slovare sočetaemosti dlja načinajuščih, v: Mikro in makro: pristopi in prispevki k humanističnim vedam ob dvajsetletnici UP Fakultete za humanistične študije 2, ur. Irena Lazar – Aleksander Panjek – Jonatan Vinkler, Koper: Založba Univerze na Primorskem, 2020, 481–508, http://www.hippocampus.si/ISBN/978-961-293-049-3.pdf.

Melčuk – Žolkovski 1984 = Igor’ Aleksandrovič Mel’čuk – Aleksander Konstantinovič Žolkovskij, Tolkovo-kombinatornyj slovar’ sovremennogo russkogo jazyka, Wien: Gesellschaft zur Förderung slawistischer Studien, 1984.

Melčuk 2012 = Igor’ Aleksandrovič Mel’čuk, Jazyk: ot smysla k tekstu, Moskva: Jazyki slavjanskoj kul’tury, 2012 (Studia Philologica).

Morkovkin 1977 = Valerij Venjaminovič Morkovkin, Russko-inojazyčnyj slovar’ sočetaemosti, ego lingvističeskie osnovy i struktura, v: Problemy učebnoj leksikografii, Petr Nikitič Denisov – Valerij Venjaminovič Morkovkin (ur.), Moskva: Izdatel’stvo Moskovskogo universiteta, 1977, 84–110.

Morkovkin 1985 = Valerij Venjaminovič Morkovkin (ur.), Leksičeskie minimumy sovremmenogo russkogo jazyka, Moskva: Russkiy jazyk, 1985.

Nation 2016 = I. S. P. Nation, Making and Using Word Lists for Language Learning and Testing, Amsterdam: John Benjamins, 2016.

Ožegov – Švedova 1992 = Sergej Ivanovič Ožegov – Natalija Jul’evna Švedova, Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka, Moskva: Izdatel’stvo Az, 1992.

Plotnikova – Sever 2006 = Ol’ga Sergeevna Plotnikova – Jože Sever, Rusko-slovenski in slovensko­‑ruski moderni slovar = Russko-slovenskij i slovensko-russkij sovremennyj slovar’, Ljubljana: Cankarjeva založba, 2006.

Pretnar 2007 = Janko Pretnar, Rusko-slovenski slovar = Russko-slovenskij slovar’, Ljubljana: DZS, 32007.

Rusko-slovenski slovar 2020 = Rusko-slovenski slovar Advanced, verzija 2.2 = Учебный словарь русско-словенский, версия 2.2, © Lingea s.r.o., 2020, https://www.dict.com/rusko-slovenski.

ruTenTen11 = https://www.sketchengine.eu/rutenten-russian-corpus/.

Uhlik 2018 = Mladen Uhlik, Nekatere značilnosti izražanja nujnosti oz. obveznosti v slovenščini in ruščini, Jezikoslovni zapiski 22.2 (2018), 45–59.

Urbas 2019 = Janja Urbas, Vloga in pomen učenja ruščine v slovenski družbi in izobraževanju, v: Poti in stranpoti poučevanja tujih jezikov v Sloveniji, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2019, 235‒248.

Vozelj – Urbas 2008 = Ines Vozelj – Janja Urbas, Učni načrt. Ruščina. Gimnazija: splošna, klasična, strokovna gimnazija: obvezni predmet in matura (420 ur), izbirni predmet (140 ur), Ljubljana: Ministrstvo za šolstvo in šport – Zavod RS za šolstvo, 2008, http://www.mss.gov.si/fileadmin/mss.gov.si/pageuploads/podrocje/ss/programi/2008/Gimnazije/UN_RUSCINA_gimn.pdf.

Wanner 1996 = Leo Wanner (ur.), Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1996.

West 1953 = Michael West, A General Service List of English Words, London: Longman, Green & Co., 1953.

Published

2021-05-06

How to Cite

Makarova Tominec, I. (2021). Difficulties in Learning Russian Vocabulary and the New Russian–Slovenian Dictionary for Beginners. Jezikoslovni Zapiski, 27(1), 63–86. https://doi.org/10.3986/JZ.27.1.04

Issue

Section

Razprave in članki