Primus Lessiak in koroški plebiscit leta 1920: o nekaterih malo znanih biografskih vidikih jezikoslovca
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.26.2.02Ključne besede:
slovenščina na Koroškem, koroški plebiscit leta 1920, dialektologija, zgodovina jezikoslovja, biografijaPovzetek
Prispevek se ukvarja z znanim koroškim germanistom Primusom Lessiakom (1878–1937) in z njegovo vlogo pred koroškim plebiscitom leta 1920. Pri tem obravnava družinsko okolje Lessiaka, ki je najverjetneje zrastel v dveh deželnih jezikih – nemščini in slovenščini. S propagandističnimi pesmimi, ki jih je pred pred plebiscitom (anonimno) objavil v nemškem in slovenskem narečju, si je prizadeval, da bi Južna Koroška ostala v Avstriji.
Prenosi
Literatura
Antonicek – Klier 1972 = Theodor Antonicek – Karl M. Klier, Liebleitner Karl, v: Österreichisches Biographisches Lexikon 5, Wien idr.: Böhlau, 1972, 200–201.
Basler 1969 = Otto Basler, Adolf Hauffen, v: Neue Deutsche Biographie 8, Berlin: Duncker & Humblot, 1969, 88.
Deutsch – Hois 2004 = Walter Deutsch – Eva Maria Hois (ur.), Das Volkslied in Österreich: Volkspoesie und Volksmusik der in Österreich lebenden Völker, Wien: Böhlau, 2004 (Corpus Musicae Popularis Austriacae: Sonderband).
Filipič 1994 = Johann Filipič, Der nationale Differenzierungsprozeß in den Gemeinden Oberdörfl/Zgornja Vesca, Ludmannsdorf/Bilčovs und Köttmannsdorf/Kotmara vas in den Jahren 1880 bis 1945, diplomsko delo, Univerza na Dunaju, 1994.
Knittl 1938 = Ottilie Knittl, Die slowenische Frage in der Dichtung der Alpenländer, disertacija, Dunaj, 1938.
Kotnik 1993 = Bertrand Kotnik, Zgodovina hiš južne Koroške: Občina Kotmara vas, Celovec – Ljubljana – Dunaj: Mohorjeva družba, 1993.
Kranzmayer 1938 = Eberhard Kranzmayer, Primus Lessiak †, v: Archiv für Vergleichende Phonetik 2 (1938), 62.
Lessiak 1963 = Primus Lessiak, Die Mundart von Pernegg in Kärnten, Marburg: N. G. Elwert Verlag, 1963 (Deutsche Dialektgeographie: Untersuchungen zum Deutschen Sprachatlas 61).
Lexer 1862 = Matthias Lexer, Kärntisches Wörterbuch, Leipzig: S. Hirzel, 1862.
Masser 1997 = Achim Masser, Joseph Seemüller an Josef Schatz: ein Streiflicht aus der Geschichte der Germanistik in Österreich, v: Literatur und Sprachkultur in Tirol, ur. Johann Holzner – Oskar Putzer – Max Siller, Innsbruck: Institut für Germanistik, 1997 (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft: Germanistische Reihe 55), 143–156.
Moritsch 2000 = Andreas Moritsch, Nationale Ideologien in Kärnten, v: Die Kärntner Slovenen 1900–2000: Bilanz des 20. Jahrhunderts, ur. Andreas Moritsch, Klagenfurt/Celovec – Ljubljana – Wien: Mohorjeva, 9–28.
Pleterski 1970 = Janko Pleterski, O prvinah in o značaju plebiscitne odločitve, v: Koroški plebiscit: razprave in članki, ur. Janko Pleterski – Lojze Ude – Tone Zorn, Ljubljana: Slovenska matica, 1970, 215–270.
Reim- und Pleperliadlan b. l. = Reim- und Pleperliadlan: Fürn Karntner zan Lösn und Singn, Fürn Tschuschn zan Zerspringn, b. kr., b. l.
Schumy 1937 = Othmar Schumy, Nachruf auf E. M. Lessiak, Der Rodensteiner 1937, št. 31, 2–3.
Sovönjə rajmǝ b. l. = Sovönjə rajmǝ za Rožane pa Dravce, b. kr., b. l.
Wedekind 2008 = Michael Wedekind, Institut für Kärntner Landesforschung, v: Handbuch der völkischen Wissenschaften: Personen – Institutionen – Forschungsprogramme – Stiftungen, ur. Ingo Haar – Michael Fahlbusch, München: K. G. Saur, 2008, 266–275.
Weiß 1983 = Ida Weiß, Lebendige Erinnerungen an den Primus: ein Besuch bei der 80jährigen Frau Margarethe Koban in Köttmannsdorf, v: Die Kärntner Landsmannschaft 1983, št. 1, 10–11.
Wiesinger 1983 = Peter Wiesinger, Die Wiener dialektologische Schule in ihren grundsätzlichen Schriften, v: Die Wiener dialektologische Schule: grundsätzliche Studien aus 70 Jahren Forschung, ur. Peter Wiesinger, Wien: Karl M. Halosar, 1983, 1–21.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Brez predelav 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki