Moj stik z jeziki in z jezikoslovjem v obdobju 1965–1980

Janez Orešnik

DOI: https://doi.org/10.3986/jz.v24i2.7117

Povzetek

.

Celotno besedilo:

PDF

Literatura

Basbøll 1985 = Hans Basbøll, Stød in modern Danish, Folia Linguistica 19 (1985), 1–50.

Basbøll 2005 = Hans Basbøll, The phonology of Danish, Oxford: Oxford University Press, 2005. (Basbøllova monografija je vpisana v knjižnici germanskih jezikov Filozofske fakultete, vendar vodena kot založena.)

Chidambaram 2018 = Vrinda Chidambaram, [ocena zbornika Marušič in Žaucer 2016], Journal of Slavic Linguistics 26 (2016), št. 1, 143–166.

Grønnum – Vazaquez-Larruscain – Basbøll 2013 = Nina Grønnum – Miguel Vazaquez-Larruscain – Hans Basbøll, Danish stød: larygealization or tone, Phonetica 70 (2013), 66–92.

Einarsson 1945 = Stefán Einarsson, Icelandic: Grammar. Texts. Glossary, Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1945.

Hákonarson 2016 = Aðalsteinn Hákonarson, Aldur tvihljóðunar i forníslensku [‘Starost podvoglašenja v stari islandščini’], Íslenskt mál og almenn málfræði [‘Islandski jezik in splošno jezikoslovje’] (Reykjavik) 38 (2016), 83–123.

Hockett 1958 = Charles F. Hockett, A course of modern linguistics, New York: Macmillan, 1958.

Jurgec 2010 = Peter Jurgec, Feature Spreading 2.0: A Unified Theory of Assimilation, University of Tromsø, 2010.

Kvaran 2006 = Guðrún Kvaran [Böðvarsdóttir], Nokkur orð um staðbundnar beygingar [‘Nekaj besed o lokalizmih v fleksiji’], Hugvísindaþing 2005 [‘Srečanje humanističnih ved 2005’], Reykjavik: Hugvísindastofnun Háskóla Íslands [‘Inštitut za humanistiko islandske univerze’], 2006.

Kvaran 2009 = Guðrún Kvaran [Böðvarsdóttir], [ocena dela Schnelzer 2008], Íslenskt mál og almenn málfræði [‘Islandski jezik in splošno jezikoslovje’] 31 (2009), 225–232.

Marušič – Žaucer 2016 = Franc Lanko Marušič – Rok Žaucer (ur.), Formal Studies in Slovenian Syntax: In Honor of Janez Orešnik, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 2016.

Orešnik 1971 = Janez Orešnik, On some weak preterite subjunctives of otherwise strong verbs in Modern Icelandic, Arkiv för nordisk filologi (Lund) 86 (1971), 139–178.

Orešnik 1972 = Janez Orešnik, On the Epenthesis Rule in Modern Icelandic, Arkiv för nordisk filologi (Lund) 87 (1972), 1–32.

Orešnik 1975 = Janez Orešnik, The Modern Icelandic u-umlaut rule, v: The Nordic Languages and Modern Linguistics 2: Proceedings of the Second International Conference of Nordic and General Linguistics, Stockholm: University of Umeå, 1975, 621–630, razprava 630–633.

Orešnik 1977 = Janez Orešnik, Modern Icelandic u-umlaut from the descriptive point of view, Gripla [znanstveni časopis inštituta za islandsko filologijo] (Reykjavik) 2 (1977), 151–182.

Orešnik 1978a = Janez Orešnik, The modern Icelandic epenthesis rule revisited, Arkiv för nordisk filologi (Lund) 93 (1978), 166–173.

Orešnik 1978b = Janez Orešnik, The age and importance of the modern Icelandic word type klifr, v: The Nordic Languages and Modern Linguistics 3: Proceedings of the Third International Conference of Nordic and General Linguistics, Austin, Texas: University of Texas at Austin, 1978, 468–471.

Orešnik 1979 = Janez Orešnik, Stødet i rigsdansk morfologi [‘Stød v oblikoslovju knjižne danščine’], Danske Studier (København) 1979, 123–129.

Orešnik 1982 = Janez Orešnik, An Old Icelandic dialect feature: iæ for æ, Gripla (Reykjavik) 5 (1982), 183–196.

Orešnik 2017 = Janez Orešnik, Moj stik z jeziki in z jezikoslovjem v obdobju 1947–1958, Jezikoslovni zapiski 23 (2017), št. 1, 251–260.

Orešnik 2018 = Janez Orešnik, Moj stik z jeziki in z jezikoslovjem v obdobju 1958–1965, Jezikoslovni zapiski 24 (2018), št. 1, 231–240.

Rudin 2018 = Catherine Rudin, [ocena zbornika Marušič – Žaucer 2016], Language 94 (2018), št. 1, 220–223.

Schnelzer 2008 = Klaus Otto Schnelzer, Konjunktiv kontrastiv: zur Morphologie bairischer und isländischer Verben, Regensburg: Edition Vulpes, 2008 (Regensburger Dialektforum 11).



DOI: https://doi.org/10.3986/jz.v24i2.7117

Revija se indeksira v Dlib.

Za nemoteno delovanje spletna stran uporablja piškotek za čas trajanja seje. Po končani seje se piškotek izbriše.