Členek med prislovom in veznikom (na gradivu jezika Brižinskih spomenikov)

Avtorji

  • Matej Šekli

DOI:

https://doi.org/10.3986/JZ.23.2.6921

Ključne besede:

primerjalno jezikoslovje, zgodovinska skladnja, prislov, členek, veznik, slovenščina, Brižinski spomeniki

Povzetek

V prispevku so obravnavani členki, vezniki in prislovi v vlogi vezniških besed v jeziku Brižinskih spomenikov (zapisani v letih 972–1039), najstarejši časovni različici slovenščine. Odgovarja se na vprašanja, kdaj neka beseda nastopa v vlogi členka, kdaj v vlogi vezniške besede in kdaj postane veznik ter do katerih pomenskih sprememb pri tem prihaja. Natančneje je obravnavana tudi tipologija členkov (na gradivu sodobne knjižne slovenščine).

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Agrež 2016 = Maruška Agrež, Členki v slovenskem knjižnem jeziku od 17. do 19. stoletja: doktorska disertacija, Filozofska fakuleta v Ljubljani, 2016. – Tipkopis

Babič 2003 = Vanda Babič, Učbenik stare cerkvene slovanščine, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2003.

Bajec – Kolarič – Rupel [– Šolar] 1956 = Anton Bajec – Rudolf Kolarič – Mirko Rupel [– Jakob Šolar], Slovenska slovnica, Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1956.

Bezlaj 1976, 1981, 1995, 2005, 2007 = France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika I–V, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Inštitut za slovenski jezik ZRC SAZU, 1976–2007.

BS 2004 = Brižinski spomeniki / Monumenta Frisingensia: znanstvenokritična izdaja, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 32004 (11992, 21993).

Černelič 1991 = Ivana Černelič, Členek kot besedna vrsta v slovenskem knjižnem jeziku, Jezikoslovni zapiski 1 (1991), 73–85.

Černelič 1993 = Ivana Černelič, O delitvi členkov, Vprašanja slovarja in zdomske književnosti, ur. Martina Orožen – Mateja Hočevar, Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo in šport, 1993, 213–227.

Dunkel 2014 = George E. Dunkel, Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme 1–2, Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2014.

Duridanov idr. 1993 = Иван Дуриданов idr., Граматика на старобългарския език: Фонетика, морфология, синтаксис, София: Българска академия на науките, 1993.

ESSJ 1 = František Kopečný, Etymologický slovník slovanských jazyků: slova gramatická a zájmena 1: předložky, koncové partikule, Vědecký redaktor Bohuslav Havránek, Praha: Academia, nakladatelství Českoslovené akademie věd, 1973.

ESSJ 2 = František Kopečný – Vladimír Šaur – Václav Polák, Etymologický slovník slovanských jazyků: slova gramatická a zájmena 2: spojky, částice, zájmena a zájmenná adverbia, Praha: Academia, nakladatelství Českoslovené akademie věd, 1980.

Haburgajev 1986 = Георгий Александрович Хабургаев, Старославянский язык, Москва: Альянс, 1986 (2016).

Jakop 2000–2001 = Nataša Jakop, Funkcijska delitev členkov: značilnosti naklonskih členkov, Jezik in slovstvo 46 (2000–2001), št. 7–8, 305–316.

Lekant idr. 2017 = Павел Александрович Лекант idr., Современный русский язык: учебник для академического бакалавриата, Москва: Юрайт, 52017.

Majer 2012 = Marek Majer, An Archaic Indo-European Verbal Form in the Slavic Generalizing Particle *‑žĭdo?, The Indo‑European Verb: Proceedings of the Conference of the Society for Indo‑European Studies, Los Angeles 13–15 September 2010, ur. Harold Craig Melchet, Wiesbaden: Reichert, 225–234.

Perko 2016 = Vesna Perko, Poskus konstrukcijske analize členkov: magistrsko delo, Filozofska fakulteta v Ljubljani, 2016. – Tipkopis.

Smolej 2001 = Mojca Smolej, Členek v slovenskem knjižnem jeziku: pomenoslovni in skladenjski vidiki: magistrsko delo, Filozofska fakulteta v Ljubljani, 2001. – Tipkopis.

Smolej 2003 = Mojca Smolej, Nekoliko drugačna delitev členkov, Języki i tradycje Słowian, ur. Emil Tokarz, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2003 (Prace naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach), 244–251.

Smolej 2004 = Mojca Smolej, Členki kot besedilni povezovalci, Jezik in slovstvo 49 (2004), št. 5, 45–57.

Smolej 2017 = Mojca Smolej, Partikeln und Lexeme in der Rolle von Partikeln, v: Partikeln überall: Deutsch – Slowenisch – Chinesisch, ur. Stojan Bračič – Mateja Petrovčič, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 73–88.

Snoj 2016 = Marko Snoj, Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 32016 (11997).

SSKJ2 = Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, Cankarjeva založba, 2014.

SP 2001 = Slovenski pravopis, ur. Jože Toporišič, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, 2001.

Šekli 2016a = Matej Šekli, Частицы и союзы в языке Фрейзингенских отрывков = Členki in vezniki v jeziku Brižinskih spomenikov, Тезисы Международной научной конференции Словенский язык, литература и культура в славянском и европейском контексте 28–29 ноября 2016 года, Москва: МАКС Пресс, 2016, 106–111.

Šekli 2016b = Matej Šekli, Frazni glagoli v rezijanskem narečju slovenščine, Annales: anali za istrske in mediteranske študije, series Historia et Sociologia 26 (2016), št. 4, 689–698.

Švedova idr. 1980 = Наталия Юльевна Шведова idr., Русская граматика I–II, Москва: Российкая академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова, 1980 (2005).

Toporišič 1992 = Jože Toporišič, Enciklopedija slovenskega jezika, Ljubljana: Cankarjeva založba, 1992.

Toporišič 2000 = Jože Toporišič, Slovenska slovnica, Maribor: Obzorja, 42000 (11976).

Večerka 2006 = Radoslav Večerka, Staroslověnština v kotextu slovanských jazyků, Olomouc: Univerzita Palackého – Praha: Nakladatelství Euroslavica, 2006.

Vondrák 1928 = Wenzel Vondrák, Vergleichende slavische Grammatik II: Formenlehre und Syntax, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 21928 (11908).

Žele 2014 = Andreja Žele, Slovar slovenskih členkov, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2008.

Prenosi

Objavljeno

16.07.2018

Kako citirati

Šekli, M. (2018). Členek med prislovom in veznikom (na gradivu jezika Brižinskih spomenikov). Jezikoslovni Zapiski, 23(2). https://doi.org/10.3986/JZ.23.2.6921