Besedje iz pomenskega polja »kmetija – prostori in oprema v hiši, gospodarska poslopja« v slovenskogoriškem narečju
DOI:
https://doi.org/10.3986/jz.v19i2.2301Ključne besede:
kmečka materialna in kulturna dediščina, panonska narečna skupina, slovenskogoriško narečje, Slovenski lingvistični atlasPovzetek
V prispevku je v obsegu, določenem z vprašalnico za Slovenski lingvistični atlas (SLA), predstavljeno besedje, ki v slovenskogoriškem narečju poimenuje prostore in opremo v kmečki hiši, gospodarska poslopja in kmečka opravila. V šestih krajevnih govorih, zajetih v mrežo krajev za SLA, smo zbrali 192 različnih odgovorov na 128 vprašanj: v Šentilju v Slovenskih goricah (T363), na Zgornji Velki (T364), na Kremberku (T365), v Spodnji Voličini (T366), pri Negovi (T367) in v Črešnjevcih (T368).Prenosi
Literatura
DLS = Hildegard Striedter-Temps, Deutsche Lehnwörter im Slovenischen, Berlin: Osteuropa Institut – Wiesbaden: Otto Harrasowitz, 1963 (Veröffentlichungen der Abteilung für slavische Sprachen und Literaturen des Osteuropa-Instituts (Slavisches Seminar) an der freien Universität Berlin 27).
ESSJ I–V = France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika I–V, avtorji gesel France Bezlaj – Marko Snoj – Metka Furlan, Ljubljana: SAZU oz. ZRC SAZU (izd.) – Mladinska knjiga (zal.), 1976–2007.
Horvat 2011 = Mojca Horvat, Leksika s pomenskega polja »bolezni« v primorski narečni skupini (po gradivu za SLA), v: Narečna prepletanja, ur. Goran Filipi, Koper: Univerzitetna založba Annales, 2011, 209–227.
Janiš 2004 = Tadeja Janiš, Govor Šentilja v Slovenskih goricah: diplomsko delo, Maribor: [T. Janiš], 2004.
Koletnik 1996 = Mihaela Koletnik, Kremberški govor, Slavistična revija 44 (1996), št. 2, 165–178.
Koletnik 1999 = Mihaela Koletnik, Fonološki opis voličinskega in črešnjevskega govora, Slavistična revija 47 (1999), št. 1, 69–87.
Koletnik 2001= Mihaela Koletnik, Slovenskogoriško narečje, Maribor: Slavistično društvo Maribor (Zora 12).
Koletnik 2002 = Mihaela Koletnik, Fonološki opis govora na Zgornji Velki (SLA 364), Jezikoslovni zapiski 8 (2002), št. 1, 139–149.
Koletnik 2003 = Mihaela Koletnik, Fonološki opis govora pri Negovi (SLA 367), Jezikoslovni zapiski 9 (2003), št. 2, 81–92.
Koletnik 2008 = Mihaela Koletnik, Panonsko lončarsko in kmetijsko izrazje ter druge dialektološke razprave, Bielsko-Biała idr.: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, Univerza v Mariboru (Zora 60).
Plet. = Maks Pleteršnik, Slovensko-nemški slovar, Ljubljana, 1894–1895, navedeno po transliterirani izdaji, ur. Metka Furlan, Ljubljana, 2006 (Slovarji).
SES = Marko Snoj, Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Modrijan, 22003 (1996).
Smole – Petek 2007 = Vera Smole – Urška Petek, Komentiranje leksično-besedotvornih kart v 1. zvezku Slovenskega lingvističnega atlasa »Človek« (na primeru V617 teta in V618 ujna), Jezikoslovni zapiski 13 (2007), št. 1–2, 351–359.
SSKJ = Slovar slovenskega knjižnega jezika, Ljubljana: SAZU – ZRC SAZU (izd.) – DZS (zal.), 1995.
Škofic 2011 = Jožica Škofic idr., Slovenski lingvistični atlas 1: človek (telo, bolezni, družina) 1: atlas, Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (izd.) – Založba ZRC, ZRC SAZU (zal.), 2011 (Jezikovni atlasi).
Škofic 2011a = Jožica Škofic idr., Slovenski lingvistični atlas 1: človek (telo, bolezni, družina) 2: komentarji, Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (izd.) – Založba ZRC, ZRC SAZU (zal.), 2011 (Jezikovni atlasi).
Škofic 2011b = Jožica Škofic, Od ščepca do prgišča od Trubarja do Slovenskega lingvističnega atlasa, v: Narečna prepletanja, ur. Goran Filipi, Koper: Univerzitetna založba Annales, 2011, 173–191.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki