Vpliv stopnje ustreznosti terminološkim načelom in avtoritete avtorja termina na uveljavljenost terminov v odnosih z javnostmi
DOI:
https://doi.org/10.3986/jz.v20i1.2277Ključne besede:
terminologija, odnosi z javnostmi, uveljavljenost terminov, terminološka načela, avtoriteta avtorjaPovzetek
Prispevek obravnava vpliv stopnje ustreznosti terminološkim načelom in avtoritete njihovih avtorjev na uveljavljenost terminov v odnosih z javnostmi. Statistična analiza temelji na izboru terminov iz tiskanega gradiva s področja odnosov z javnostmi od leta 1989 do 2004, ko se je vzpostavil osnovni terminološki korpus, odnosi z javnostmi pa so doživeli svoj vzpon in dosegli legitimnost.Prenosi
Literatura
Cabré 1999 = Maria Teresa Cabré, Terminology: theory, methods and applications, Amsterdam: John Benjamins, 1999.
Cruse idr. 2002 = Alan Cruse – Franz Hundsnurscher – Michael Job – Peter Rolf Lutzeier, Fachsprachen: ein Internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft = Languages for Special Purposes: an International Handbook of Special Language and Terminology Research, Berlin – New York: Walter de Gruyter GmbH & Co., 2002.
Faber 2009 = Pamela Faber Benítez, The cognitive shift in terminology and specialized translation, MonTI, Monografías de Traducción e Interpretación, 2009, 107–134.
Humar 2004 = Marjeta Humar (ur.), Terminologija v času globalizacije, Ljubljana: ZRC SAZU, 2004.
ISO-standard 704, 1985, Principles and Methods of Terminology, International Organization for Standardization, 12.
Kalin Golob 2001a = Monika Kalin Golob, Družboslovno strokovno izrazje, Družboslovne razprave 17 (2001), št. 36, 119–122.
Kalin Golob 2001b = Monika Kalin Golob, Tvorjenje komunikološkega izrazja ob prevajanju temeljnih komunikoloških del v: Komunikološka hrestomatija 1, ur. Slavko Splichal, Ljubljana: Fakulteta za družbene vede, 251–260.
Kalin Golob – Logar 2008 = Monika Kalin Golob – Nataša Logar, Terminologija odnosov z javnostmi: od upoštevanja terminoloških načel do pridobivanja podatkov iz besedil, Teorija in praksa 45 (2008), št. 6, 663–677.
Korošec 1972 = Tomo Korošec, Pet minut za boljši jezik, Ljubljana: DZS, 1972.
Leder 1986 = Zvonka Leder, O terminologizaciji jezikovnega znaka, v: Slovenski jezik v znanosti 1, ur. Ada Vidovič Muha, Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete, 1986 (Razprave Filozofske fakultete), 195–201.
Lumbar 2006 = Katja Lumbar, Problematika strokovnega izrazja v odnosih z javnostmi: magistrska naloga, Ljubljana: [K. Lumbar], 2006. (Tipkopis.)
Packeiser 2009 = Kirsten Packeiser, The General theory of Terminology: A Literature Review and a Critical discussion, Copenhagen: Copenhagen Business School, 2009. 〈http://studenttheses.cbs.dk/bitstream/handle/10417/655/kirsten_
packeiser.pdf?sequence=1〉
Škiljan 1999 = Dubravko Škiljan, Javni jezik: k lingvistiki javne komunikacije, Ljubljana: Studia humanitatis, 1999.
Urbančič 1973 = Boris Urbančič, O jezikovni kulturi, Ljubljana: Cankarjeva založba, 1973.
Verovnik 2002 = Tina Verovnik, Slovensko izrazje odnosov z javnostmi, Teorija in praksa 39 (2002), št. 5, 755–765.
Vidovič Muha 2000 = Ada Vidovič Muha, Slovensko leksikalno pomenoslovje: govorica slovarja, Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete, 2000.
Žagar Karer 2011 = Mojca Žagar Karer, Terminologija med slovarjem in besedilom: analiza elektrotehniške terminologije, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2011.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki