Poimenovanja za klofuto v slovenskih narečjih na avstrijskem Koroškem – ekspresivno na jezikovni karti
DOI:
https://doi.org/10.3986/jz.v20i2.2257Ključne besede:
slap, Slovenian Carinthian dialects, linguistic map, expressivity, semantic analysisPovzetek
V gradivu, zbranem za izdelavo besednih jezikovnih kart in določitev tipičnih arealov poimenovanj v slovenskih narečjih na avstrijskem Koroškem, so tudi poimenovanja v pomenu ‘klofuta’. Večina teh poimenovanj je ekspresivna, njihova skupna značilnost je tudi nejasen oz. zlasti onomatopejski izvor. Na podlagi primerjave pomenov etimološko in besedotvorno sorodnega besedja lahko poimenovanja uvrstimo v pomenske skupine. Razporeditev arealov poimenovanj za klofuto se uvršča v več tipov razporeditve arealov besedja na avstrijskem Koroškem.Prenosi
Literatura
Chambers – Trudgill 1998 = J. K. Chambers – Peter Trudgill, Dialectology, Cambridge University Press, 1998 [1980].
D’Agostino – Pennisi 1999 = Mari D’Agostino – Antonino Pennisi, Per una
sociolinguistica spaziale: modelli e rappresentazioni della variabilità
nell’esperienza dell’ALS, Palermo: Centro di Studi Filologici e Linguistici
Siciliani, 1999.
DSW = Matej Cigale, Deutsch-slovenisches Wörterbuch, herausgegeben auf Kosten des […] Anton Alois Wolf 1: A–L; 2: M–Z, Laibach, 1860.
DWB = Jacob Grimm – Wilhelm Grimm, Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm auf CD-Rom, Frankfurt am Main: Zweitausendeins, 2004.
ESSJ 1–5 = France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika 1–5, avtorji gesel France Bezlaj – Marko Snoj – Metka Furlan, Ljubljana: Mladinska knjiga oz. SAZU – ZRC SAZU, 1976, 1982, 1995, 2005, 2007.
Hafner – Prunč 1980 = Stanislaus Hafner – Erich Prunč (ur.), Lexikalische Inventarisierung der slowenischen Volkssprache in Kärnten: Grundsätzliches und Allgemeines, Graz: Institut für Slawistik der Universität, 1980 (Slowenistische Forschungsberichte 1).
Hafner – Prunč 1982 = Stanislaus Hafner – Erich Prunč (ur.), Schlüssel zum »Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten«, Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften 1982 (Schriften der BalkanKommission, Linguistische Abteilung, Sonderpublikation).
Karničar 1999 = Ludvik Karničar, Aktualnost slovenskih narečij na Koroškem in tipologizacija izoleks, v: Logarjev zbornik: referati s 1. mednarodnega dialektološkega simpozija v Mariboru, ur. Zinka Zorko – Mihaela Koletnik, Maribor: Slavistično društvo Slovenije, 1999 (Zora 8), 204–213.
Karničar 2007 = Ludwig Karničar, Diatopische Synonymie für die Kartoffel in den Kärntner slowenischen Dialekten, v: Kritik und Phrase, ur. Peter Deutschmann, Wien: Praesens, 2007, 553–565.
Karničar – Žejn 2009 = Ludvik Karničar – Andrejka Žejn, Poimenovanja za koruzo v slovenskih narečjih na avstrijskem Koroškem: ob nadaljevanju dolgoročnega projekta o leksikalni inventarizaciji koroških govorov, v: Slovenska narečja med sistemom in rabo, ur. Vera Smole, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2009 (Obdobja 26), 575–588.
KWB = Matthias Lexer, Kärntisches Wörterbuch: mit einem Anhange: Weihnacht-Spiele und Lieder aus Kärnten, Leipzig: S. Hirzel, 1862.
Pfandl 1981 = Heinrich Pfandl, K regionalni porazdelitvi izoleks v slovenskih narečjih na Koroškem, Slavistična revija 29 (1981), št. 4, 449–452.
Plet. = Maks Pleteršnik, Slovensko-nemški slovar 1894–1895: elektronska izdaja, ur. Metka Furlan – Helena Dobrovoljc – Helena Jazbec, Ljubljana: Založba
ZRC, ZRC SAZU – Kamnik: Amebis, 2006.
Schmidt 1992 = Jürgen Erich Schmidt, Zweidimensionale Dialektologie und eindimensional-vertikale Analyse: ein exemplarischer Vergleich, v: Historische Dialektologie und Sprachwandel: Sprachatlanten und Wörterbücher: Verhandlungen des internationalen Dialektologenkongresses, Bamberg 29. 7. – 4. 8. 1990 2, Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1992, 454–567.
SES = Marko Snoj, Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Modrijan, 2
SLA 1.1 = Slovenski lingvistični atlas 1: človek (telo, bolezni, družina) 1: atlas, ur. Jožica Škofic, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2011 (Jezikovni atlasi).
SLA 1.2 = Slovenski lingvistični atlas 1: človek (telo, bolezni, družina) 2: komentarji, ur. Jožica Škofic, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2011 (Jezikovni atlasi).
SSKJ = Slovar slovenskega knjižnega jezika z Odzadnjim slovarjem slovenskega jezika in Besediščem slovenskega jezika z oblikoslovnimi podatki: elektronska izdaja na plošči CD-ROM, Ljubljana: DZS, 1998.
WBÖ = Wörterbuch der Bairischen Mundarten in Österreich 1: A, 1970; 2: B/P –Bezirk, 1976; 3: Pf – C, 1983; 4: D/T – tętzig, 1988; 5: deu – ēigen), ur. Eberhard Kranzmayer idr., Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1963–.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki