Slovenski sinonimi za ivanjščico (Leucanthemum) v prepletu s poimenovanji za marjetico (Bellis) na presečišču disciplin in medjezikovnega pristopa

Avtorji

DOI:

https://doi.org/10.3986/JZ.32.1.04

Ključne besede:

ljudska rastlinska imena, ivanjščica, marjetica, besedotvorje, etimologija, medjezikovni pristop

Povzetek

Prispevek obravnava slovenska ljudska poimenovanja za ivanjščico (Leucanthemum) in njihovo pomenskost razlaga s pomočjo besedotvorja in etimologije, hkrati pa opozarja na opazno prepletanje s poimenovanji za marjetico (Bellis). Raziskava temelji na izboru slovenskega fitonimskega gradiva v starejših in sodobnih slovarskih virih ter združuje leksikološki, etimološki, etnobotanični in etnolingvistični pristop. Posebna pozornost je namenjena razkrivanju poimenovanj, ki izhajajo iz videza rastline, časa cvetenja, vonja, rastišča ter kulturnega in verovanjskega izročila. Kontrastivni pogled na nemški in poljski fitonimski sistem dodatno osvetljuje podobnosti in razlike v poimenovalnih vzorcih ter potrjuje, da je prepletanje imen med ivanjščico in marjetico značilno tudi za poimenovalne procese v obeh jezikih. To kaže, da ljudska fitonimija ne odraža le botanične realnosti, temveč predvsem kulturno in simbolno dojemanje rastlin v vsakdanjem življenju.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

AS = Rajko Bernik idr., Agronomski terminološki slovar, Ljubljana: Založba ZRC, 2025, DOI: https://doi.org/10.3986/9789610509585.

Babič 2011 = Saša Babič, Lingvistična antropologija in etnolingvistika, Studia mythologica Slavica 14 (2011), 169–180, https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-WYQBZT6Q.

Bajec 1950 = Anton Bajec, Besedotvorje slovenskega jezika 1: izpeljava samostalnikov, Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1950.

Barle 1937 = Janko Barle, Prinosi slovenskim nazivima bilja, Zagreb: Nadbiskupska tiskara, 1937.

Bartmiński 2019 = Jerzy Bartmiński (ur.), Słownik stereotypów i symboli ludowych II: rośliny – zioła, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2019.

Bezlaj 2003 = France Bezlaj, Zbrani jezikoslovni spisi 2, ur. Metka Furlan, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2003.

Braun 1938 = Hermann Braun, Wortgeographie des historischen Egerlandes mit Wortatlas, 1 Übersichtskarte und 32 Kartenskizzen, Halle (Saale): Niemeyer, 1938.

Cilenšek 1892 = Martin Cilenšek, Naše škodljive rastline v podobi in besedi, Celovec: Družba sv. Mohorja, 1892–1896, https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-9SZWLW79.

Cunningham 2019 = Scott Cunningham, Enciklopedija čarovnih rastlin, Ljubljana: Iskanja, 2019.

Čop 1997/98 = Dušan Čop, O rastlinskih imenih na Gorenjskem, Jezik in slovstvo 43.1–2 (1997), 5–8.

ESSJ I = France Bezlaj. Etimološki slovar slovenskega jezika I: A–J, Ljubljana: Mladinska knjiga, 1976.

ESSJ IV = France Bezlaj. Etimološki slovar slovenskega jezika IV: Š–Ž, dopolnila in uredila Marko Snoj – Metka Furlan, Ljubljana: Založba ZRC, 2005.

Gregorič 2015 = Jože Gregorič, Kostelski slovar, 2015, www.fran.si.

Horvat 2010 = Mojca Horvat, Sadni, zelenjavni in cvetlični vrt v slovenskih narečjih (po gradivu za SLA), v: Seminar slovenskega jezika, literature in kulture 46: slovanstvo v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi, ur. Vera Smole, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2010, 164–170.

Kenda-Jež 2019 = Karmen Kenda-Jež, Slovar oblačilnega izrazja ziljskega govora v Kanalski dolini, 2019, www.fran.si.

Koletnik 2008 = Mihaela Koletnik, Koroška botanična terminologija v Pleteršnikovem slovarju, v: Od Megiserja do elektronske izdaje Pleteršnikovega slovarja, ur. Marko Jesenšek, Maribor: Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2008 (Zora 56), 230–247.

Koletnik 2016a = Mihaela Koletnik, Gornjejeseniška botanična terminologija, v: Rojena v narečje. Akademkinji prof. dr. Zinki Zorko ob 80-letnici, ur. Marko Jesenšek, Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, 2016 (Mednarodna knjižna zbirka Zora 114), 166–189.

Koletnik 2016b = Mihaela Koletnik, Narečna poimenovanja za zdravilne rastline v Krajinskem parku Goričko, Annales: anali za istrske in mediteranske študije. Series historia et sociologia 26.4 (2016), 671–688.

Koletnik – Kučiš 2021 = Mihaela Koletnik – Vlasta Kučiš, Fitonimi zdravilnih rastlin v severnem Prekmurju, Fluminensia 33.1 (2021), 105–122, DOI: https://hrcak.srce.hr/259782.

Kolosova 2005 = Valerija B. Kolosova, Človeško telo in rastline: medsebojni odnosi med dvema sistemoma poimenovanja, Etnolog 15 (2005), 137–150.

Kržišnik 2008 = Erika Kržišnik, Viri za kulturološko interpretacijo frazeoloških enot, Jezik in slovstvo 53.1 (2008), 33–47.

Kumin Horvat 2018 = Mojca Kumin Horvat, Besedotvorni atlas slovenskih narečij: kulturne rastline, Ljubljana: ZRC SAZU, Založba ZRC, 2018.

Martinčič idr. 2007 = Andrej Martinčič idr., Mala flora Slovenije: ključ za določanje praprotnic in semenk, Ljubljana: Tehniška založba Slovenije, 2007.

Marzell 2000 = Heinrich Marzell, Wörterbuch der deutschen Pflanzennamen, Köln: Parkland, 2000.

Pleteršnik = Maks Pleteršnik, Slovensko-nemški slovar, 2014 (1894–1895), www.fran.si.

Ramšak 2019 = Mojca Ramšak, Etnobotanična metodologija: etnološki pristop, Hladnikia 43 (2019), 3–28.

SES = Marko Snoj, Slovenski etimološki slovar, 2015 (1997), www.fran.si.

SSKJ2 = Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, 2014 (1970–1991), www.fran.si.

SSSJ = Jerica Snoj – Martin Ahlin – Branka Lazar – Zvonka Praznik, Sinonimni slovar slovenskega jezika, 2018, www.fran.si.

Stramljič Breznik 2008 = Irena Stramljič Breznik, Ko cvetje spregovori jezikoslovcu, Maribor: Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2008.

Šulek 1879 = Bogoslav Šulek, Jugoslavenski imenik bilja, Zagreb: Dion. Tisk., 1879.

Tuma 1924 = Henrik Tuma, Vocabolario botanico latino–sloveno, 1924, https://dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-UNLUBV8O.

Prenosi

Objavljeno

30.04.2026

Kako citirati

Stramljič Breznik, I., & Jarc, K. (2026). Slovenski sinonimi za ivanjščico (Leucanthemum) v prepletu s poimenovanji za marjetico (Bellis) na presečišču disciplin in medjezikovnega pristopa. Jezikoslovni Zapiski, 32(1), 69–89. https://doi.org/10.3986/JZ.32.1.04

Številka

Rubrike

Razprave in članki