Skozi vrata ven, skozi okno noter: poimenovanja za dele hiše v sestavi slovenskih in slovaških frazemov
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.27.2.06Ključne besede:
slovenska frazeologija, slovaška frazeologija, hiša, dom, deli hišePovzetek
Koncepta dom in hiša sta v jeziku tesno povezana in sta v vsaki kulturi v središču jezikovne slike sveta. Prispevek se v uvodu ukvarja ravno z njima, v nadaljevanju pa s primerjalnega vidika obravnava frazeološke enote v slovenskem in slovaškem jeziku, ki kot sestavino vsebujejo izbrana poimenovanja za dele hiše. Ti večinoma večpomenski leksemi vstopajo v stalne besedne zveze ne samo s svojo semantično, ampak tudi simbolno vrednostjo. Obsežnost preučevanega pomenskega polja dokazuje dojemanje doma kot ene od osnovnih vrednot človekovega življenja.
Prenosi
Literatura
Avramova 2007 = Валентина Аврамова, Лингвокультурология, Шумен: Университетско издателство »Епископ Константин Преславски«, 2007.
[Valentina Avramova, Lingvokul’turologija, Šumen: Universitetsko izdatelstvo »Episkop Konstantin Preslavski«, 2007.]
Bajburin 2005 = Альберт Кашфуллович Байбурин, Жилище в обрядах и представлениях восточных славян, Москва: Языки славянской культуры, 2005.
[Al’bert Kašfullovič Bajburin, Žilište v obrjadah i predstavlenijah vostočnyh slavjan, Moskva: Jazyki slavjanskoj kul’tury, 2005.]
Bartmiński 2008 = Jerzy Bartmiński, Dom i świat – opozycja i komplementarność, Postscriptum Polonistyczne 1.1 (2008), 55–68.
Biedermann 1992 = Hans Biedermann, Lexikón symbolov, Bratislava: Vydavateľstvo Obzor, 1992.
Bojc 1974 = Etbin Bojc, Pregovori in reki, Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1974.
Botík – Ruttkay – Šalkovský 1998 = Ján Botík – Matej Ruttkay – Peter Šalkovský, Ľudová architektúra a urbanizmus vidieckych sídiel na Slovensku, Bratislava: Academic Electronic Press, 1998.
Eliade 1994 = Mircea Eliade, Posvátné a profánní, Praha: Křesťanská akademie, 1994.
EĽKS 1–2 = Encyklopédia ľudovej kultúry Slovenska 1–2, ur. Ján Botík idr., Bratislava: VEDA, Vydavateľstvo SAV, 1995.
Horváthová 1977 = Emília Horváthová, Príroda v svetonázorových predstavách slovenského ľudu, v: Prednášky XIII. letného seminára slovenského jazyka a kultúry, ur. Jozef Mistrík, Bratislava: ALFA, 1977, 161–176.
HSSJ 1995 = Historický slovník slovenského jazyka: poihrať sa – pytlovať, ur. Milan Majtán, Bratislava: VEDA, vydavateľstvo SAV, 1995.
Juvanec 2011 = Borut Juvanec, Arhitektura Slovenije 3: vernakularna arhitektura: osrednji pas, Ljubljana: Založba i2 – Fakulteta za arhitekturo, 2011.
Kavalir 2015 = Monika Kavalir, House nad Home across Cultures, ELOPE (Ljubljana) 12.1 (2015), 29–47.
KGF 2.0 = Korpus pisne standardne slovenščine Gigafida 2.0, https://viri.cjvt.si/gigafida/ (1. 9. 2021).
Kmecová 2020 = Svetlana Kmecová, Domov sú ruky, na ktorých smieš plakať: obraz domu a domova v slovenskom a slovinskom jazyku, v: Etnolingvistický výskum na Slovensku: súčasný stav a perspektívy, ur. Katarína Žeňuchová, Bratislava: VEDA, vydavateľstvo SAV, 2020, 63–76.
Kocbek – Šašelj 1934 = Fran Kocbek – Ivan Šašelj, Slovenski pregovori, reki in prilike, Celje: Družba svetega Mohorja, 1934.
KSSJ 2003 = Krátky slovník slovenského jazyka, ur. Ján Kačala – Mária Pisárčíková, Bratislava: VEDA, vydavateľstvo SAV, 2003.
Ledinek Lozej 2015 = Špela Ledinek Lozej, Od hiše do niše: razvoj kuhinje v Vipavski dolini, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2015.
Makarovič 1975 = Marija Makarovič, Pregovori – življenjske resnice, Ljubljana: Kmečki glas, 1975.
Medvešček 1998 = Pavel Medvešček, Obrusnice, Nova Gorica: Založba Branko, 1998.
Možina 2000 = Zofija Možina, Zbiralna akcija pri tedniku Družina (pobudnika Bogdan Dolenc – Marija Stanonik), Črnomelj, 2000.
Nowakowska-Kempna – Będkowska-Kopczyk 1999 = Irena Nowakowska-Kempna – Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Między sacrum i profanum: o drzwiach i progu domu w frazeologii i przysłowiach polskich i słoweńskich, v: W kręgu kultury Słowian, ur. Emil Tokarz, Katowice: Wydawnictvo Uniwersytetu Śląskiego, 233–238.
NS 1944 = Narodopisje Slovencev I, ur. Rajko Ložar, Ljubljana: Založba Klas, 1944.
Prek 1974 = Stanko Prek, Ljudska modrost trden je most: pregovori, domislice in reki, Ljubljana: Kmečki glas, 1974.
Puškár idr. 2003 = Anton Puškár idr., Okna, dveře, prosklené stěny, Bratislava: Jaga group, 2003.
SEL 2011 = Slovenski etnološki leksikon, ur. Angelos Baš, Ljubljana: Mladinska knjiga, 2011.
SES 1997 = Marko Snoj, Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Mladinska knjiga, 1997.
SESS 2015 = Ľubor Králik, Stručný etymologický slovník slovenčiny, Bratislava: VEDA, vydavateľstvo SAV – Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV, 2015.
SGZD 1998 = Peter Weiss, Slovar govorov Zadrečke doline med Gornjim Gradom in Nazarjami: poskusni zvezek (A–H), Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 1998.
Sirk 2009 = Darinka Sirk, Ivanov venec: briške šege in navade, Dobrovo: samozaložba, 2009.
Sketelj 2014 = Polona Sketelj, Vrata: prostorski in simbolni prehodi življenja, Ljubljana: Slovenski etnografski muzej, 2014.
SNK = Slovenský národný korpus – prim-7.0-public-all, http://korpus.juls.savba.sk (1. 9. 2021).
SP 2020 = Matej Meterc, Slovar pregovorov in sorodnih paremioloških izrazov, 2020–, www.fran.si (4. 11. 2021).
SSF 2011 = Janez Keber, Slovar slovenskih frazemov, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2011.
SSJ 1960 = Slovník slovenského jazyka II: L–O, ur. Štefan Peciar, Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1960.
SSJ 1963 = Slovník slovenského jazyka III: P–R, ur. Štefan Peciar, Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1964.
SSJ 1964 = Slovník slovenského jazyka IV: S–U, ur. Štefan Peciar, Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1964.
SSJ 1965 = Slovník slovenského jazyka V: V–Ž, ur. Štefan Peciar, Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1965.
SSKJ 1994 = Slovar slovenskega knjižnega jezika, Ljubljana: DZS, 1994.
SSN 2006 = Slovník slovenských nárečí II: L–P, ur. Adriana Ferenčíková – Ivor Ripka, Bratislava: VEDA, vydavateľstvo SAV, 2006.
SSS 2000 = Synonymický slovník slovenčiny, ur. Mária Pisárčiková, Bratislava: VEDA, vydavateľstvo SAV, 2000.
SSSJ 2006 = Slovník súčasného slovenského jazyka: A–G, ur. Klára Buzássyová – Alexandra Jarošová, Bratislava: VEDA, vydavateľstvo SAV, 2006.
SSSJ 2011 = Slovník súčasného slovenského jazyka: H–L, ur. Alexandra Jarošová – Klára Buzássyová, Bratislava: VEDA, vydavateľstvo SAV, 2011.
SSSJ 2016 = Sinonimni slovar slovenskega jezika, ur. Jerica Snoj, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2016.
Trdina 1987 = Janez Trdina, Podobe prednikov 1–3, Ljubljana: Univerzitetna konferenca ZSMS, 1987.
Vaňko 2003 = Juraj Vaňko, Slovaško-slovenska homonimija, Ljubljana: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, 2003.
Záturecký 2005 = Adolf Peter Záturecký, Slovenské príslovia, porekadlá, úslovia a hádanky, Bratislava: Slovenský Tatran, 2005.
Zbirka pregovorov in rekov Inštituta za slovensko narodopisje ZRC SAZU, Ljubljana.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Brez predelav 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki