Težave pri usvajanju ruskega besedja in novi rusko-slovenski slovar za začetnike
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.27.1.04Ključne besede:
usvajanje jezika, usvajanje besedišča, rusko-slovenski slovar, analiza napak, ruščinaPovzetek
Prispevek izpostavlja problematična mesta pri usvajanju ruskega besedišča. V njegovem izhodišču je mnenjska raziskava učiteljev ruščine v slovenskih šolah, katere ugotovitve se precizirajo s pomočjo korpusne analize leksikalnih napak, identificiranih na podlagi analize 30 maturitetnih esejev iz ruščine na osnovni in višji ravni. V jedru prispevka je predstavljena zasnova novega dvojezičnega slovarja za začetnike, pred kratkim objavljenega na portalu termania.net.
Prenosi
Literatura
Andryushina – Kozlova 2015a = Natal’ja Pavlovna Andryushina – T. V. Kozlova, 2015a, Lexical minimum of Russian as a foreign language: level A1: common language, Sankt-Petersburg: Zlatoust, 52015.
Andryushina – Kozlova 2015a = Natal’ja Pavlovna Andryushina – T. V. Kozlova, Lexical minimum of Russian as a foreign language: level A2: common language, Sankt-Petersburg: Zlatoust, 52015.
Andryushina – Kozlova 2015c = Natal’ja Pavlovna Andryushina – T. V. Kozlova, Lexical minimum of Russian as a foreign language: level B1: common language, Sankt-Petersburg: Zlatoust, 72015.
Apresjan 2004 = Jurij Derenikovič Apresjan (ur.), Novyj ob’jasnitel’nyj slovar’ sinonimov russkogo jazyka, Moskva: Jazyki slavjanskoj kul’tury – Vena: Venskij slavističeskij al’manah, 22004 (Studia philologica).
Apresjan idr. 2007 = Jurij Derenikovič Apresjan idr., O kompjuternom učebnike leksiki russkogo jazyka, Russkij jazyk v naučnom osveščenii 2.14 (2007), 48–112.
Apresjan 2009 = Jurij Derenikovič Apresjan, Issledovanija po semantike i leksikografii 1, Moskva: Jazyki slavjanskich kul’tur, 2009.
Apresjan 2014 = Jurij Derenikovič Apresjan (ur.), Aktivnyj slovar’ russkogo jazyka 2, Moskva: Jazyki slavjanskoj kul’tury, 2014.
Bogačeva idr. 2003 = G. F. Bogačeva idr., Sistema leksičeskih minimumov sovremennogo russkogo jazyka. 10 leksičeskih spisov: od 500 do 5000 samyh važnyh russkih slov, Moskva: AST Astrel’, 2003.
Browne idr. 2013 = Charles Browne – Brent Culligan – Joseph Phillips, New General Service List: the most important word for second language learners of English, http://www.newgeneralservicelist.org/.
Capel 2010 = Annette Capel, A1–B2 Vocabulary: Insights and Issues Arising from the English Profile Wordlists Project, English Profile Journal 1 (2010), https://doi.org/10.1017/S2041536210000048.
Coxhead 2000 = Averil Coxhead, A new academic word list, Tesol Quarterly 34.2 (2000), 213–238, https://doi.org/10.2307/3587951.
Denisov – Morkovkin 1983 = Petr Nikitič Denisov – Valerij Venjaminovič Morkovkin (ur.), Slovar’ sočetaemosti slov russkogo jazyka: ok. 2500 slovarnyh statej, Moskva: Institut russkogo jazyka im. A. S. Puškina – Izdatel’stvo Russkij jazyk, 21983.
Fontenelle 1997 = Thierry Fontenelle, Turning a Bilingual Dictionary into a Lexical-Semantic Database, Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1997 (Lexicographica. Series maior 79).
Gorjanc – Jurko 2004 = Vojko Gorjanc – Primož Jurko, Kolokacije in učenje tujega jezika, Jezik in slovstvo 49.3–4 (2004), 49–62.
Korpusa zvučaščej reči = http://spokencorpora.ru/.
Kosem 2018 = Iztok Kosem, V iskanju slovarsko relevantne kolokacije na primeru struktur s prislovi, Slovenščina 2.0 6.2 (2018), 154–185.
Ljaševskaja – Šarov 2009 = O. N. Ljaševskaja – S. A. Šarov, Častotnyj slovar’ sovremennogo russkogo jazyka (na materialah Nacional’nogo korpusa russkogo jazyka), Moskva: Azbukovnik, 2009, http://dict.ruslang.ru/freq.php.
Makarova Tominec idr. 2019 = Irina Makarova Tominec – Neža Zupančič Logar – Marina Jajić Novogradec – Svetlana Smirnova, Rusko-slovenski kolokacijski slovar za začetnike = Russko‑slovenskij slovarʹ sočetaemosti dlja načinajuščih, https://www.termania.net/slovarji/243/Rusko_slovenski_slovar_za_zacetnike.
Makarova Tominec 2020a = Irina Makarova Tominec, Ruski naglas v slovenščini: o jezikovnem profilu rusko govorečih priseljencev, Jezik in slovstvo 65.1 (2020), 65–82.
Makarova Tominec 2020b = Irina Makarova Tominec, K voprosu o bazovoj leksike i principah ee opisanija v dvujazyčnom slovare sočetaemosti dlja načinajuščih, v: Mikro in makro: pristopi in prispevki k humanističnim vedam ob dvajsetletnici UP Fakultete za humanistične študije 2, ur. Irena Lazar – Aleksander Panjek – Jonatan Vinkler, Koper: Založba Univerze na Primorskem, 2020, 481–508, http://www.hippocampus.si/ISBN/978-961-293-049-3.pdf.
Melčuk – Žolkovski 1984 = Igor’ Aleksandrovič Mel’čuk – Aleksander Konstantinovič Žolkovskij, Tolkovo-kombinatornyj slovar’ sovremennogo russkogo jazyka, Wien: Gesellschaft zur Förderung slawistischer Studien, 1984.
Melčuk 2012 = Igor’ Aleksandrovič Mel’čuk, Jazyk: ot smysla k tekstu, Moskva: Jazyki slavjanskoj kul’tury, 2012 (Studia Philologica).
Morkovkin 1977 = Valerij Venjaminovič Morkovkin, Russko-inojazyčnyj slovar’ sočetaemosti, ego lingvističeskie osnovy i struktura, v: Problemy učebnoj leksikografii, Petr Nikitič Denisov – Valerij Venjaminovič Morkovkin (ur.), Moskva: Izdatel’stvo Moskovskogo universiteta, 1977, 84–110.
Morkovkin 1985 = Valerij Venjaminovič Morkovkin (ur.), Leksičeskie minimumy sovremmenogo russkogo jazyka, Moskva: Russkiy jazyk, 1985.
Nation 2016 = I. S. P. Nation, Making and Using Word Lists for Language Learning and Testing, Amsterdam: John Benjamins, 2016.
Ožegov – Švedova 1992 = Sergej Ivanovič Ožegov – Natalija Jul’evna Švedova, Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka, Moskva: Izdatel’stvo Az, 1992.
Plotnikova – Sever 2006 = Ol’ga Sergeevna Plotnikova – Jože Sever, Rusko-slovenski in slovensko‑ruski moderni slovar = Russko-slovenskij i slovensko-russkij sovremennyj slovar’, Ljubljana: Cankarjeva založba, 2006.
Pretnar 2007 = Janko Pretnar, Rusko-slovenski slovar = Russko-slovenskij slovar’, Ljubljana: DZS, 32007.
Rusko-slovenski slovar 2020 = Rusko-slovenski slovar Advanced, verzija 2.2 = Учебный словарь русско-словенский, версия 2.2, © Lingea s.r.o., 2020, https://www.dict.com/rusko-slovenski.
ruTenTen11 = https://www.sketchengine.eu/rutenten-russian-corpus/.
Uhlik 2018 = Mladen Uhlik, Nekatere značilnosti izražanja nujnosti oz. obveznosti v slovenščini in ruščini, Jezikoslovni zapiski 22.2 (2018), 45–59.
Urbas 2019 = Janja Urbas, Vloga in pomen učenja ruščine v slovenski družbi in izobraževanju, v: Poti in stranpoti poučevanja tujih jezikov v Sloveniji, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2019, 235‒248.
Vozelj – Urbas 2008 = Ines Vozelj – Janja Urbas, Učni načrt. Ruščina. Gimnazija: splošna, klasična, strokovna gimnazija: obvezni predmet in matura (420 ur), izbirni predmet (140 ur), Ljubljana: Ministrstvo za šolstvo in šport – Zavod RS za šolstvo, 2008, http://www.mss.gov.si/fileadmin/mss.gov.si/pageuploads/podrocje/ss/programi/2008/Gimnazije/UN_RUSCINA_gimn.pdf.
Wanner 1996 = Leo Wanner (ur.), Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1996.
West 1953 = Michael West, A General Service List of English Words, London: Longman, Green & Co., 1953.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Brez predelav 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki