Folk Music Research in »Old« Austria and in »New« Europe Concerning Understanding between Nations and National Endeavors
DOI:
https://doi.org/10.3986/Traditio2005340102Keywords:
folk music research, Austrian Folk Songs, Styrian-Slovenian relations, field research // raziskovanje ljudske pesmi, ljudska pesem v Avstriji, štajersko-slovenski odnosi, terensko raziskovanjeAbstract
In 1904 the project Austrian Folk Songs was set up, which aimed to collect folk music from all parts of the Austro-Hungarian Empire. The reasons for this project were not only folkloristic, but also socio-political. The intention was to raise greater mutual understanding within the empire and promote a supranational consciousness. Similar efforts are now being made. The Styrian Folk Song Society, along with other societies, has been conducting field research in the border area between Styria and Slovenia. The wealth of material that has been documented there is surprising. It can be hoped that folk music may also make a contribution to greater tolerance between nations in an enlarged European Union.
***
Leta 1904 je bila osnovana akcija Ljudska pesem v Avstriji, katere namen je bil zapisati ljudsko glasbo iz vseh delov avstroogrske monarhije. Razlogi za ta projekt niso bili samo folkoristični, temveč tudi družbenopolitični. Projekt je namreč nameraval spodbuditi večje razumevanje drugega in promovirati nadnacionalno zavest. Podobni napori se uveljavljajo tudi danes. Tako Steirisches Volksliedwerk v sodelovanju z drugimi vodi terensko delo ob meji med Štajersko in Slovenijo. Bogastvo gradiva, dokumentiranega na tem območju, preseneča. Upajmo, da ljudska glasba lahko pripomore tudi k večji strpnosti med narodi v razširjeni Evropski uniji.
Downloads
References
Allgemeines Verwaltungsarchiv (General Management Archive), K. u. k. Ministerium für Kultus und Unterricht, Vienna.
Deutsch, Walter. 1994. 90 Jahre Österreichisches Volksliedwerk. Dokumente und Berichte seiner Geschichte 1904–1994 (90 Years of the Austrian Folk Song Society. Documents and Reports in its History 1904–1990). Jahrbuch des Österreichischen Volksliedwerkes 44: 12–50.
Deutsch, Walter and Eva Maria Hois (eds.). 2004. Das Volkslied in Österreich. Volkspoesie und Volksmusik der in Österreich lebenden Völker, herausgegeben vom k. k. Ministerium für Kultus und Unterricht, Wien 1918 (The Folk Song in Austria. Folk Poetry and Folk Music of the Nations Living in Austria, Issues by the Austro-Hungarian Ministry of Public Worship and Education), (= Corpus Musicae Popularis Austriacae, Sonderband). Vienna: Böhlau.
Hemetek, Ursula. 2003. Feldforschung im Grenzland. Ein Bericht über eine Feldforschung in der Südsteiermark aus der Sicht des Instituts für Volksmusikforschung und Ethnomusikologie (Field Research in the Border Region. A Report on Field Research in Southern Styria from the Viewpoint of the Institute for Folk Music Research and Ethnomusicology). Jahrbuch des österreichischen Volksliedwerkes 52: 146–156.
Hemetek, Ursula und Anja Kapun. 2001. „Gremo na Štajersko / Gehen wir in die Steiermark“. Lieder aus der südsteirischen Feldforschung 2: Slowenische und deutsche Lieder aus der Bad Radkersburger Gegend („We‘re Going to Styria.“ Songs from South Styrian Field Research 2: Slovenian and German Songs from the Bad Radkersburg Region), (= meine Lieder – deine Lieder). Graz: Steirisches Volksliedwerk.
Hois, Eva Maria and Engelbert Logar. 2000. Aus der südsteirischen Feldforschung I: Deutsche und slowenische Lieder aus Schloßberg (From South Styrian Field Research I: German und Slovene Songs from Schloßberg/Gradišca), (= meine Lieder – deine Lieder 4/2). Graz: Steirisches Volksliedwerk.
Komavec, Maša. 2001. Researching Folk Music of Slovene Minorities Outside of Slovenia. In: Svanibor Pettan et. al. (ed.), Music and Minorities. Proceedings of the 1st International Meeting of the International Council for Traditional Music (ICTM) Study Group Music and Minorities, Ljubljana, Slovenia, June 25–30, 2000. Ljubljana: ZRC: 103–110.
Krienzer, Herbert (ed.). 2003. Singen im Buschenschank. Graz: Steirisches Volksliedwerk.
Moser, Johannes and Elisabeth Katschnig-Fasch (eds.). 1992. Blatten. Ein Dorf an der Grenze (Blatten: A Village on the Border), (= Kuckuck, Notizen zur Alltagskultur und Volkskunde, special issue 2). Graz: Institut für Volkskunde.
Pommer, Josef. 1912. Die Wahrheit in Sachen des österreichischen Volksliedunternehmens (The Truth of the Matter of the Austrian Folk Song Project), (= Das deutsche Volkslied, special issue).
Prelog, Joa. 2001. ... leb‘ ich mein Schicksal aus (...I am living my Fate). Ed. Pavelhaus. Bad Radkersburg: Artikel-VII-Kulturverein für Steiermark.
Szabolcsi, Bence (ed.). 1957. Béla Bartók. Weg und Werk – Schriften und Briefe (Béla Bartók. Life and Work. Writings and Letters). Budapest: Corvina.
Warneken, Bernd Jürgen. 1999. “Völkisch nicht beschränkte Volkskunde”. Eine Erinnerung an die Gründungsphase des Faches vor 100 Jahren (“Folklore Studies Unlimited by Folk.” A Recollection of the Founding Phase of the Discipline 100 Years Ago). Zeitschrift für Volkskunde 95: 169–196.
Zentralarchiv des Österreichischen Volkliedwerkes (Central Archive of the Austrian Folk Song Project), Vienna.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
More in: Submission chapter