Patristické texty v sanktorálu chorvatskohlaholských breviářů vzniklých do 15. století
DOI:
https://doi.org/10.3986/jz.v19i1.2321Ključne besede:
Proprium sanctorum, brevir, hrvaškoglagolski, homilije, koledarPovzetek
Članek obravnava homilije cerkvenih očetov v sanktoralu hrvaškoglagolskih brevirjev. Na osnovi strukture Propria sanctorum in tekstoloških razlik med patristističnimi besedili skušamo ugotoviti razlike med posameznimi primerki hrvaškoglagolskih brevirjev v njihovem sanktoralnem delu in obenem obrazložiti njihov možni nastanek in povezanost z latinskimi predlogami.Prenosi
Literatura
Aleksejev 2008 = Anatolij A. Aleksejev, O vzaimosvjazi pravoslavnoj i katoličeskoj tradicii novogo zaveta v rukopisnuju epochu, Slovo 56–57 (2008), 57–65.
Badurina-Stipčević 2006 = Vesna Badurina-Stipčević, Knjige o Makabejcima u hrvatskoglagoljskoj književnosti: Prva knjiga o Makabejcima u hrvatskoglagoljskim brevijarima, Slovo 54–55 (2006), 5–126.
Badurina-Stipčević 2008 = Vesna Badurina-Stipčević, Translacija sv. Pavla Pustinjaka u hrvatskoglagoljskom II. Novljanskom brevijaru iz 1495. godine, Slovo 58 (2008), 285–312.
Badurina-Stipčević, 2010 = Vesna Badurina-Stipčević, Hrvatskoglagoljska Muka svetoga Andrije apostola, Slovo 60 (2010), 41–71.
Bauerová 1989 = Helena Bauerová, K problematice předloh textu proroka Jonáše v charvátskohlaholských breviářích, Slavia 58, 1989, 353–364.
Grabar – Nazor – Pantelić 1973 = Biserka Grabar – Anica Nazor – Marija Pantelić, Hrvatskoglagoljski misal Hrvoja Vukčića Hrvatinića: transkripcija i komentar, ur. Vjekoslav Štefanić, Ljubljana: Mladinska knjiga – Zagreb: Staroslavenski institut – Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1973.
Hughes 1982 = Andrew Hughes, Medieval Manuscripts for Mass and Office: a Guide to their Organization and Terminology, Toronto: University of Toronto Press, 1982 (1937).
Jurić-Kappel 2004 = Jagoda Jurić-Kappel, Hrvatskoglagoljske apokalipse, v: Glagoljica i hrvatski glagolizam: zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa povodom 100. obljetnice Staroslavenske akademije i 50. obljetnice Staroslavenskog instituta (Zagreb – Krk, 2.–6. listopada 2002.), ur. Marija-Ana Dürrigl – Milan Mihaljević – Franjo Velčić, Zagreb: Staroslavenski institut – Krk: Krčka biskupija, 2004, 183–190.
Matějka 1973 = Ladislav Matějka, Dvije crkvenoslavenske legende o svetom Vidu, Slovo 23 (1973), 73–96.
Pantelić 1965 = Marija Pantelić, Glagoljski brevijar popa Mavra iz godine 1460., Slovo 15–16 (1965), 94–149.
Pantelić 1993 = Marija Pantelić, Fragmenti hrvatskoglagoljskoga brevijara starije redakcije iz 13. stoljeća, Slovo 41–43 (1993), 61–146.
Pantelić 2000 = Marija Agnezija Pantelić, Sastav sanktorala i kalendara hrvatskoglagoljskih misala i brevijara (s kulturološkog i liturgijskopovijesnog motrišta), v: Hrvatska i Europa: kultura, znanost i umjetnost II: srednji vijek i renesansa (XIII–XVI. stoljeće), ur. Eduard Hercigonja, Zagreb: Školska knjiga, 2000, 349–366.
Pantelić – Nazor 1977 = Marija Pantelić – Anica Nazor, II. Novljanski brevijar: hrvatskoglagoljski rukopis iz 1495. godine: župni arhiv Novi Vinodolski: fototipsko izdanje, Zagreb: Staroslavenski institut »Svetozar Ritig« – Turistkomerc, 1977.
Petkov – Dimitrova 2004 = Petko Petkov – Margaret Dimitrova, Perikopi ot Knigata na prorok Daniil v harvatskata glagoličeska knižnina, Glagoljica i hrvatski glagolizam: zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa povodom 100. obljetnice Staroslavenske akademije i 50. obljetnice Staroslavenskog instituta (Zagreb – Krk, 2.–6. listopada 2002.), ur. Marija-Ana Dürrigl – Milan Mihaljević – Franjo Velčić, Zagreb – Krk: Staroslavenski institut – Krčka biskupija, 2004, 167–182.
Petrović 2008 = Ivanka Petrović, Latinska i glagoljska tradicija sv. Krizogona (Krševana) i sv. Anastazije u hrvatskoj hagiografiji, Slovo 56–57 (2008), 451–475.
Ribarova 1987 = Zdenka Ribarova, Knjiga proroka Jone, Slovo 37 (1987), 123–159.
Stankovska 2001 = Petra Stankovska, Homilie v Propriu de tempore charvátskohlaholských breviářů, v: Drugi hrvatski slavistički kongres: zbornik radova 1, ur. Dubravka Sesar, Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, 2001, 269–274.
Stankovska 2003 = Petra Stankovska, O kolika revizích svědčí homiletické texty v chorvatskohlaholských breviářích?, v: Česká slavistika: české přednášky pro XIII. mezinárodní kongres slavistů, Ljubljana, 15.–21. 8. 2003, ur. Ivo Pospíšil, Praha: Academia, 2003, 147–154.
Stankovska 2012 = Petra Stankovska, Odkaz prěslavské školy v chorvatskocírkevněslovanských liturgických památkách, v: Preslavska knižovna škola 12, Šumen: Šumenski universitet, 2012, 76–89.
Tandarić 1993 = Josip Leonard Tandarić, Hrvatsko-glagoljska liturgijska književnost: rasprave i prinosi, Zagreb: Kršćanska sadašnjost, 1993.
Taseva 1997 = Lora Taseva, Knigata na prorok Iezekiil v srednovekovnata bălgarska i chărvatska knižnina, Palaeobulgarica 21 (1997), № 3, 12–30.
Ušeničnik 1945 = Franc Ušeničnik, Katoliška liturgika, Ljubljana: Škofijski ordinariat, 1945.
Vajs 1901 = Josef Vajs, Hlaholský zlomek nalezený v Augustiniánském klášteře v Praze, Časopis českého muzea 75 (1901), 21–35.
Vajs 1910 = Josef Vajs, Nejstarší breviář chrvatsko-hlaholský (Prvý breviář Vrbnický), Praha: Královská česká společnost náuk, 1910.
Waddell 2007 = Chrysogonus Waddell, The Primitive Cistercian Breviary (Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Ms. Lat. Oct. 402): with Variants from The »Bernardine« Cistercian Breviary, Fribourg: Academic Press Fribourg, 2007 (Spicilegium Friburgense 44).
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki