Tvorbeni načini čebelarskega izrazja v Dajnkovem Čelarstvu (1831)
DOI:
https://doi.org/10.3986/jz.v20i1.2278Ključne besede:
besedotvorje, čebelarska terminologija, zgodovinsko jezikoslovje, Peter DajnkoPovzetek
V prispevku so predstavljeni tvorbeni načini čebelarskega izrazja v Dajnkovem delu Čelarstvo. Podobno kot za druge kmetijske stroke velja tudi za čebelarstvo, da je osnovno besedje praslovanska dediščina. Z razvojem čebelarstva kot stroke pa so se pojavili novi pojmi in posledično potreba po novih strokovnih izrazih, ki so nastajali na različne tvorbene načine. V Dajnkovem čebelarskem izrazju izpričani tvorbeni načini so v prispevku razvrščeni in predstavljeni v okviru treh skupin, in sicer pomenoslovne, besedotvorne in skladenjske.Prenosi
Literatura
Bajec 1950 = Anton Bajec, Besedotvorje slovenskega jezika 1: izpeljava samostalnikov, Ljubljana: SAZU, 1950 (Razred za filološke in literarne vede, Dela 1).
Bajec 1959 = Anton Bajec, Besedotvorje slovenskega jezika 4: predlogi in predpone, Ljubljana: SAZU, 1959 (Razred za filološke in literarne vede, Dela 14).
Bezlaj 1976 = France Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika 1, SAZU (izd.) – Mladinska knjiga (zal.), 1976.
ČTS 2008 = Čebelarski terminološki slovar, ur. Ljudmila Bokal, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2008 (Slovarji).
Jemec Tomazin 2010 = Mateja Jemec Tomazin, Slovenska pravna terminologija: od začetkov v 19. stoletju do danes, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2011 (Lingua Slovenica 5).
Legan Ravnikar 1997 = Andreja Legan Ravnikar, Tvorbeni načini upravno-političnih in vojaških terminov v Vodnikovih Lublanskih novicah (1797), Jezikoslovni zapiski 3 (1997), 25–38.
Legan Ravnikar 2008 = Andreja Legan Ravnikar, Slovenska krščanska terminologija, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2008.
Merše 1998 = Majda Merše, Dajnkov prikaz in raba glagolskega vida v primerjavi z osrednjim slovenskim knjižnojezikovnim prostorom, v: Dajnkov zbornik: referati s simpozija v Črešnjevcih, ur. Marko Jesenšek – Bernard Rajh, Maribor: Slavistično društvo, 1998 (Zora 3), 143–158.
Merše 2009 = Majda Merše, Slovenski knjižni jezik 16. stoletja: razprave o oblikoslovju, besedotvorju, glasoslovju in pravopisu, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2009 (Linguistica et philologica 23).
Novak 1998 = France Novak, Dajnkovo čebelarsko izrazje, v: Dajnkov zbornik: referati s simpozija v Črešnjevcih, ur. Marko Jesenšek – Bernard Rajh, Maribor: Slavistično društvo, 1998 (Zora 3), 199–207.
Orel 1998 = Irena Orel, Dajnkova raba predlogov v primerjavi z osrednjeslovensko, v: Dajnkov zbornik: referati s simpozija v Črešnjevcih, ur. Marko Jesenšek – Bernard Rajh, Maribor: Slavistično društvo, 1998 (Zora 3), 129–141.
Orožen 1996 = Martina Orožen, Oblikovanje enotnega slovenskega knjižnega jezika v 19. stoletju, Ljubljana: Filozofska fakulteta, Znanstveni inštitut Filozofske fakultete, 1996.
Pleteršnik 1894–1895 (2006) = Maks Pleteršnik, Slovensko-nemški slovar (1894–1895): transliterirana izdaja, ur. Metka Furlan, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2006. [Elektronska izdaja, verzija 1.0.]
Rajh 1998 = Bernard Rajh, Knjižnojezikovno delo Petra Dajnka kot poskus standardizacije vzhodnoslovenskega narečja: doktorska disertacija, Ljubljana: Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, 1998. (Razmnoženo.)
Snoj 2010 = Jerica Snoj, Metafora v leksikalnem sistemu, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2011 (Linguistica et philologica 24).
Stramljič Breznik 1998 = Irena Stramljič Breznik, Dajnkovo besedotvorje med slovansko in slovensko besedotvorno tradicijo, v: Dajnkov zbornik: referati s simpozija v Črešnjevcih, ur. Marko Jesenšek – Bernard Rajh, Maribor: Slavistično društvo, 1998 (Zora 3), 159–170.
Vidovič Muha 1988 = Ada Vidovič Muha, Nekatere jezikovnosistemske lastnosti strokovnih besednih zvez, v: Seminar slovenskega jezika, literature in kulture: zbornik predavanj 24, ur. Breda Pogorelec, Ljubljana: Oddelek za slovanske jezike in književnosti Filozofske fakultete v Ljubljani, 1988, 83–91.
Vidovič Muha 2000 = Ada Vidovič Muha, Slovensko leksikalno pomenoslovje: govorica slovarja, Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fakultete, 2000 (Razprave FF).
Vidovič Muha 2011 = Ada Vidovič Muha, Slovensko skladenjsko besedotvorje, Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, 2011 (Razprave FF).
Žagar Karer 2011 = Mojca Žagar Karer, Terminologija med slovarjem in besedilom: analiza elektrotehniške terminologije, Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, 2011 (Linguistica et philologica 26).
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki