To je stara verzija objvaljena 27.09.2022. Preberite najnovejšo verzijo.

Bojan Čop in etimologija toharskega käṣṣi ‘učitelj’

Avtorji

  • Stefan Zimmer

DOI:

https://doi.org/10.3986/JZ.28.1.09

Ključne besede:

etimologija, toharščina, ‘učitelj’, Bojan Čop

Povzetek

Najboljšo etimologijo toharskega AB käṣṣi ‘učitelj’ je prispeval Bojan Čop (1975).

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Adams 1999 = Douglas Q. Adams, A Dictionary of Tocharian B, Amsterdam – Atlanta, GA: Rodopi, 1999 (Leiden Studies in Indo-European 10).

Adams 2013 = Douglas Q. Adams, A Dictionary of Tocharian B, revised and greatly enlarged, Amsterdam – Atlanta, GA: Rodopi, 2013 (Leiden Studies in Indo-European 10).

Čop 1975 = Bojan Čop, Studien im tocharischen Auslaut I, Ljubljana: Univerza v Ljubljani, 1975.

Emmerick – Skjærvø 1997 = Ronald E. Emmerick – Prods O. Skjærvø, Studies in the vocabulary of Khotanese III, Wien: ÖAW, 1997.

EWAia = Manfred Mayrhofer, Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen, Heidelberg: Winter, 1986–2001 (Indogermanische Bibliothek, Reihe 2).

Hoffman – Forssman 2004 = Karl Hoffman – Bernhard Forssman, Avestische Laut- und Flexionslehre, 2., durchgesehene und erweiterte Auflage, Innsbruck: Innsbrucker Beitrge zur Sprachwissenschaft, 2004.

Isebaert 1980 = Lambert Isebaert, De Indo-Iraanse Bestanddeelen in de Tocharische Woordenschat, Leuven: Katholieke Universiteit, Instituut voor Orientalistiek, 1980.

KEWA = Manfred Mayrhofer, Kurzgefaßtes etymologisches Wörterbuch des Altindischen, Heidelberg: Winter, 1956–1963 (Indogermanische Bibliothek, Reihe 2).

Konow 1920 = Sten Konow, Beitrag zur Kenntnis der Indoskythen, in: Festschrift für Friedrich Hirth = Ostasiatische Zeitschrift 8 (1920), 220–237.

Pinault 2003 = Georges-Jean Pinault, “On the tracks of the Tocharian Guru”, in: Language in Time and Space: A Festschrift for Werner Winter on the Occasion of his 80th Birthday, eds. Brigitte L. M. Bauer – Georges-Jean Pinault, Berlin – New York: Mouton de Gruyter, 2003, 331–346.

Poucha 1930 = Pavel Poucha, Indian Literature in Central Asia, Archív Orientální 2 (1930), 27–38.

Poucha 1932 = Pavel Poucha, Zur mittelasiatischen Lehnwortkunde, Archív Orientální 4 (1932), 79–91.

Poucha 1950 = Pavel Poucha, Thesaurus Linguae Tocharicae Dialecti A, Praha: Státní pedagogické nakladelství, 1950.

Ringe 1996 = Donald A. Ringe, Jr., On the Chronology od Sound Changes in Tocharian 1: from Proto-Indo-European to Proto-Tocharian, New Haven, CT: American Oriental Society, 1996 (American Oriental Series 80).

Schaffner 2010 = Stefan Schaffner, Althochdeutsch foraharo m. n-St. ‘Verkündiger, Herold’ und harēn sw. Vb. III ‘rufen, anrufen’, in: Die Sprache 48 (2009) [= *h2nr Festschrift für Heiner Eichner, hrsg. v. Robert Nedoma – David Stifter, 2010], 175–181.

Schindler 1972 = Jochem Schindler, Das Wurzelnomen im Arischen und Griechischen, phil. Diss., Würzburg: Selbstverlag, 1972.

Schmidt 2018 = Klaus T. Schmidt, Nachgelassene Schriften 1: ein westtocharisches Ordinationsritual, 2: eine dritte tocharische Sprache: Lolanisch, bearbeitet und herausgegeben von Stefan Zimmer, Bremen: Hempen, 2018 (Monographien zur indischen Archäologie, Kunst und Philologie 24).

Skjærvø 1997 ⭢ Emmerick – Skjærvø 1997

Prenosi

Objavljeno

27.09.2022

Verzije

Kako citirati

Zimmer, S. (2022). Bojan Čop in etimologija toharskega käṣṣi ‘učitelj’. Jezikoslovni Zapiski, 28(1), 151–153. https://doi.org/10.3986/JZ.28.1.09

Številka

Rubrike

Razprave in članki