Slovensko ziljsko narečje v monografiji Gerharda Neweklowskega
DOI:
https://doi.org/10.3986/JZ.27.2.09Povzetek
.
Prenosi
Literatura
Eggers 1965 = Hans Eggers, Deutsche Sprachgeschichte II: das Mittelhochdeutsche, Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt, 1965.
Feinig 1985 = Tatjana Feinig, Govor vasi Sveče v Rožu s težiščem na morfologiji, povzetek v nemščini, diplomska naloga, Univerza v Celovcu, 1985.
Isačenko 1933 = Aleksander V. Isačenko, Die Dialekte des Jauntales in Kärnten: mit einer Grundkarte und zehn Pausen, doktorska disertacija, Univerza na Dunaju, 1933.
Krivograd 1996 = Silva Krivograd, Oblikoslovje v slovenskem šmihelskem govoru na Koroškem, diplomska naloga, Univerza v Celovcu, 1996.
Lausegger 1980 = Herta Lausegger, Die Terminologie der Bauernmühle in den slowenischen Dialekten in Kärnten: eine volkskundlich-lexikalische Bestandsaufnahme, doktorska disertacija, Univerza v Gradcu, 1980.
Lausegger 1989 = Herta Lausegger, Značilnosti slovenskega govora pri Mariji na Zilji, v: Zbornik razprav iz slovanskega jezikoslovja: Tinetu Logarju ob sedemdesetletnici, ur. Franc Jakopin, Ljubljana: SAZU, 1989, 137–148.
Löffler 2003 = Heinrich Löffler, Dialektologie: eine Einführung, Tübingen: Narr, 2003.
Lüdtke 1999 = Helmut Lüdtke, Sprache zwischen ‘Chaos’ und spontaner Ordnung, v: Dialektgenerationen, Dialektfunktionen, Sprachwandel, ur. Thomas Stehl, Tübingen: Narr, 1999 (Tübinger Beiträge zur Linguistik 411), 1–17.
Lundberg – Priestly 2009 = Grant H. Lundberg – Tom Priestly, Pitch Opposition in Sele: Slovene Tone Loss in Austrian Carinthia, Slovenski jezik – Slovene Linguistic Studies 7 (2009), 3–21.
Maurer-Lausegger 2005 = Herta Maurer-Lausegger, Jezikovno spreminjanje – teoretska razmišljanja in raziskovalna praksa, v: Knjižno narečno besedoslovje slovenskega jezika, ur. Marko Jesenšek, Maribor: Slavistično društvo Maribor, 2005 (Zora 32), 106–123.
Neweklowsky 1973 = Gerhard Neweklowsky, Slowenische Akzentstudien: akustische und linguistische Untersuchungen am Material slowenischer Mundarten aus Kärnten, Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1973 (Schriften der Balkan-Kommission, Linguistische Abteilung 21).
Neweklowsky 2014 = Gerhard Neweklowsky, Deutsche Lehnwörter im slowenischen Dialekt von Feistritz an der Gail/Bistrica na Zilji = Nemške izposojenke v slovenskem narečju Bistrice na Zilji, v: Beiträge zur interdisziplinären Slowenistik = Prispevki k meddisciplinarni slovenistiki: Festschrift für Ludwig Karničar zum 65. Geburtstag, ur. Andreas Leben – Martina Orožen – Erich Prunč, Graz: Leykam, 2014, 173–181.
Neweklowsky 2016 = Gerhard Neweklowsky, Ziljsko narečje na Bistrici in v Straji vasi, Jezikoslovni zapiski 22.1 (2016), 69–77.
Neweklowsky 2018 = Gerhard Neweklowsky, Ist der Gailtaler slowenische Dialekt vom Aussterben bedroht?, v: Mehrheiten ↔ Minderheiten: Sprachliche und kulturelle Identitäten der Slavia im Wandel der Zeit, ur. Anna Kretschmer – Gerhard Neweklowsky – Stefan M. Newerkla – Fodor Poljakov, Berlin: Peter Lang, 2018 (Philologica Slavica Vindobonensia 4), 201–212.
Paulsen 1935 = Viktor Paulsen, Lautlehre des slowenischen Gailtalerdialektes in Kärnten, doktorska disertacija, Univerza na Dunaju, 1935.
Pronk 2009 = Tijmen Pronk, The Slovene Dialect of Egg and Potschach in the Gailtal, Austria, Amsterdam – New York: Editions Rodopi B. V., 2009.
Scheutz 1999 = Hannes Scheutz, Umgangssprache als Ergebnis von Konvergenz- und Divergenzprozessen zwischen Dialekt und Standardsprache, v: Dialektgenerationen, Dialektfunktionen, Sprachwandel, ur. Thomas Stehl, Tübingen: Narr, 1999 (Tübinger Beiträge zur Linguistik 411), 105–131.
Zdovc 1972 = Paul Zdovc, Die Mundart des südöstlichen Jauntales in Kärnten: Lautlehre und Akzent der Mundart der »Poljanci«, Wien: Böhlau, 1972 (Schriften der Balkankommission, Linguistische Abteilung – Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse 20).
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Brez predelav 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki