A comparison of Croatian and Slovenian exonyms
DOI:
https://doi.org/10.3986/AGS.4653Ključne besede:
exonym, country name, intangible cultural heritage, Croatia, SloveniaPovzetek
Croatian and Slovenian are very closely related South Slavic languages, but during their historical development they came under the influence of various other languages and various language policies determined by the broader framework of Hungary and Austria. This fact makes the comparative study of exonymization in both languages very interesting. Croatian and Slovenian exonyms are not only part of the cultural heritage of both nations, but also part of global cultural heritage. The article presents a comparative analysis of exonyms in both languages carried out as part of a bilateral project lasting a year and a half. The analysis is based on an improved typology, which was adjusted to the manner of exonymization for borrowed foreign geographical names in both of these related languages.
Prenosi
Literatura
Beránek, T., Boháč, P., Drápela, V., Harvalik, M., Liščák, V., Šimůnek, R., Šrámek, R. 2006: Index českých exonym. Český úřad zeměměřičský a katastrální. Praha.
Bratec Mrvar, R., Birsak, L., Fridl, J., Kladnik, D., Kunaver, J. 2011: Kocenov srednješolski atlas kot didaktična prelomnica. Geografija Slovenije 22. Ljubljana.
Cigale, M. 1869‒1877: Atlant. Ljubljana.
Comrie, B., Matthews, S., Polinsky, M. 1999: Atlas jezikov: Izvor in razvoj jezikov. Ljubljana.
Crljenko, I. 2014: Some older sources for Croatian exonyms analysis. Acta geographica Slovenica 54-1. DOI: http://dx.doi.org/10.3986/AGS54105
Crljenko, I. 2016: Dealing with exonyms in Croatia. UNGEGN Bulletin 50. New York.
Fridl, J., Kladnik, D., Orožen Adamič, M., Perko, D., Urbanc, M. (eds.) 2005: Atlant. Faksimile. Ljubljana.
Hajčiková, M., Kováčová, M. 1997: Slovenské vžité názvy geografických objektov ležiacich mimo územia Slovenskej republiky = Slovak exonyms of geographical features lying out of the territory of the Slovak Republik. Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky v Geodetickom a kartografickom ústave Bratislava.
Internet 1: http://ungegn.zrc-sazu.si/Downloads/THEGAZETTEEROFSLOVENIANEXONYMS.aspx (22. 4. 2015).
Internet 2: http://ksng.gugik.gov.pl/wydawnictwa_ngs.php (23. 4. 2015).
Kadmon, N. 1997: Toponymy: The lore, laws and language of geographical names. New York.
Kladnik, D. 2007: Characteristics of exonym use in selected European languages. Acta geographica Slovenica 47-2. DOI: http://dx.doi.org/10.3986/AGS47203
Kladnik, D. 2009: Semantic Demarcation of the Concepts of Endonym and Exonym. Acta geographica Slovenica 49-2. DOI: http://dx.doi.org/10.3986/AGS49206
Kladnik, D. 2015: 17. srečanje Delovne skupine za eksonime. Geografski vestnik 87-1.
Kladnik, D., Bole, D. 2012: The Life of Slovenian Exonyms and Their Familiarity in the Professional Community. Acta geographica Slovenica 52-2. DOI: http://dx.doi.org/10.3986/AGS52204
Kladnik, D., Ciglič, R., Hrvatin, M., Perko, D., Repolusk, P., Volk, M. 2013: Slovenski eksonimi. Geografija Slovenije 24. Ljubljana.
Kladnik, D., Perko, D. 2013: Explanatory notes on the gazetteer of Slovenian exonyms. Internet: http://giam2.zrc-sazu.si/sites/default/files/introductory_notes_0.pdf (25. 4. 2015).
Perko, D., Kladnik, D. 2017: Slovenian exonyms in North America. Acta geographica Slovenica 57-1. DOI: http://dx.doi.org/10.3986/AGS.4777
Kladnik, D., Geršič, M. 2014: A gazetteer of Slovenian exonyms. The Quest for Definition - Proceedings of the 14th UNGEGN Working Group on Exonyms Meeting, Corfu, 23‒25 May 2013. Hamburg.
Kozen, B. 1887: Kozenov geografijski atlas za srednje škole. Zagreb.
Moder, J. 1972: O pisavi in izreki zemljepisnih imen. Veliki atlas sveta. Ljubljana.
Šekli, M. 2013: Genetolingvistična klasifikacija južnoslovanskih jezikov. Slovensko in slovansko, Jezikoslovni zapiski 19-1.
Weber, T. 2013: Zgodovinski atlas sveta od prazgodovine do 21. stoletja. Ljubljana.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Brez predelav 4.0 mednarodno licenco.