Jezik govora, jezik pesmi: Med narečjem, nadnarečjem in standardnim jezikom
DOI:
https://doi.org/10.3986/Traditio2021500204Ključne besede:
jezik, narečje, nadnarečje, standardni jezik, konvergenca, ljudska pesem, identiteta, prestopanje jezikovnih kodovPovzetek
V članku je obravnavano jezikovno preklapljanje iz narečja v nadnarečje oz. standardni jezik v treh položajih rabe jezika v folklornem dogodku. Ta označuje razmerje med petjem pesmi, govorom med informatorjem ali informatorko in spraševalcem ali spraševalko ter prilagajanje obeh različnim govornim položajem v dogodku. Ugotovitve temeljijo na analizi treh variant ljudske balade »Samomor nune« iz treh narečnih okolij in ene molitve ter analize govora. Ob tem avtorica razpravlja še o simbolnem pomenu rabe jezika v jezikovno-socialnem položaju ter vprašanju identitetne rabe obravnavanih jezikovnih kodov.
Prenosi
Literatura
Abrahams, Roger D., ur. 1970. A Singer and Her Songs: Almeda Riddle's Book of Ballads. Baton Rouge: Lousiana State University Press.
Auer, Peter. 1998. Dialect Leveling and the Standard Varietes in Europe. Folia Linguistica 32 (1–2): 1–9. DOI: https://doi.org/10.1515/flin.1998.32.1-2.1.
Auer, Peter. 2002. Introduction: Bilingual Conversation Revisited. V Code Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity, ur. Peter Auer, 1–24. London, New York: Routledge.
Auer, Peter in Frans Hinskens. 1996. The Convergence and Divergence of Dialects in Europe: New and Not so New Developments in an Old Area. Sociolinguistica 10: 1–25. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110245158.1.
Auer, Peter, Frans Hinskens in Paul Kerswill, ur. 2005. Dialect Change: Convergence and Divergence in European Languages. Cambridge, New York: Cambridge University Press.
Austin, John. 1990 (1962). Kako napravimo kaj z besedami. Ljubljana: Studia Humanitatis.
Babcock, Barbara. 1978. The Story in the Story: Metanarration in Folk Narrative. V Verbal Art as Performance, ur. Richard Bauman, 61–80. Prospect Heights: Waveland Press.
Bauman, Richard. 1971. Differential Identity and the Social Base of Folklore. Journal of American Folklore 84 (331): 31–41. DOI: https://doi.org/10.2307/539731.
Bauman, Richard. 1975. Verbal Art as Performance. American Anthropologist 77 (2): 290–311. https://www.jstor.org/stable/674535.
Bauman, Richard. 2002. Disciplinarity, Reflexivity, and Power in Verbal Art as Preformance: A Response. Journal of American Folklore 115 (455): 92–98. DOI: https://doi.org/10.2307/542080.
Bauman, Richard in Charles Briggs. 1990. Poetics and Performance as Critical Perspectives on Language and Social Life. Annual Review of Anthropology 19: 59–88. DOI: https://doi.org/10.1146/annurev.an.19.100190.000423.
Bausinger, Hermann. 1977. Zur kulturalen Dimension von Identität. Zeitschrift für Volkskunde 73: 210–215.
Bitenc, Maja. 2016. Z jezikom na poti med Idrijskim in Ljubljano. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete.
Bitenc, Maja in Karmen Kenda-Jež, 2015. Language Variation in Slovene: A Case Study of Two Geographically Mobile Speakers. V Language Variation – European Perspectives 5, ur. Eivind Torgersen idr., 31–42. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Blom, Jan-Peter in John J. Gumperz. 1986 (1972). Social Meaning in Linguistic Structure: Code-Switching in Norway. V Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication, ur. John J. Gumperz in Dell Hymes, 407–434. Oxford, New York: Basil Blackwell.
Boas, Franz. 1925. Stylistic Aspect of Primitive Literature. Journal of American Folklore 38: 329–339. DOI: https://doi.org/10.2307/535235.
Botkin, Benjamin Albert. 1949. A Treasury of Southern Folklore. New York: Crown Publishers.
Brown, Penelope in Stephen Levinson. 1978. Politeness: Some Universal in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Castells, Manuel. 2010. The Power of Identity. Malden: Willey-Blackwell.
Duličenko, Aleksander Dmitrijevič. 1981. Slavianskije literaturnyje mikrojazyki: Voprosy formirovanija i rasvitija. Tallinn.
Dundes, Alan. 1984. Defining Identity through Folklore: Abstract. Journal of Folklore Research 21 (2-3): 149–152. https://www.jstor.org/stable/3814550.
Dundes, Alan. 2005. Reply to Michael Evans. American Folklore Society News 34 (1): 14.
Edwards, John. 2009. Language and Identity. New York: Cambridge University Press.
Fine, Isabelle. 1983. In Defence of Literary Dialect: A Response to Dennis R. Preston. The Journal of American Folklore 96 (381): 323–330. DOI: https://doi.org/10.2307/540948.
Finnegan, Ruth. 1969. How to Do Things with Words: Performative Utterances among the Limba of Sierra Leone. Man 4: 537–552. DOI: https://doi.org/10.2307/2798194.
Foley, William. 1997. Anthropological Linguistics: An Introduction. Malden: Blackwell.
Gardner-Chloros, Penelope. 2009. Code-Switching. Cambridge, New York: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511609787.
Giddens, Anthony. 1991. Modernity and Self-Identity: Self and Society in the Late Modern Age. Cambridge: Polity Press.
Glassie, Henry. 1982. Passing the Time: Folklore and History of an Ulster Community. Dublin: O'Brien.
Golež Kaučič, Marjetka. 2001. Raziskovalne metode v folkloristiki – med tradicionalnim in inovativnim. Traditiones 30 (1): 279–291. http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-UCLMJXU5.
Golež Kaučič, Marjetka. 2020. Singing the Other: Singing in Two Languages and Code-Switching/Stitching. Tautosakos darbai 59: 100–119. http://www.llti.lt/failai/TD59_spaudai_internetine%20versija-84-103.pdf.
Gossen, Gary. 1978. Chamula Genres of Verbal Behavior. V Verbal Art as Performance, ur. Richard Bauman, 81–116. Prospect Heights: Waveland Press.
Gumperz, John. 1977. The Sociolinguistic Significance of Conversational Code-Switching. RELC Journal 8 (2): 29–38. DOI: https://doi.org./10.1177/003368827700800201.
Halbwachs, Maurice. 2001 (1950). Kolektivni spomin. Ljubljana: Studia Humanitatis.
Hanks, William F. 1987. Discourse Genres in a Theory of Practice. American Ethnologist 14: 668–692. https://www.jstor.org/stable/645320.
Helms, Janet. 1994. The Conceptualization of Racial Identity and Other Racial Constructs. V Human Diversity: Perspectives on People in Context, ur. J. Edison idr., 181–198. San Francisco: Jessey Bass.
Hinskens, Frans, Peter Auer in Paul Kerswill. 2005. The Study of Dialect Convergence and Divergence: Conceptual and Methodological Considerations. V Dialect Change: Convergence and Divergence in European Languages, ur. Peter Auer idr., 1–48. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486623.003.
Hobsbawm, Eric J. in Terence Ranger. 2003 (1983). The Invention of Tradition. Cambridge: Cambridge University Press.
Honko, Lauri. 1980. Upptackten av Gfolkdiktning och nationeell identitet i Finland. Tradisijon 10: 33–51.
Hughes, Arthur, Peter Trudgill in Dominic Watt. 2005. English Accents and Dialects: An Introduction to Social and Regional Varieties of English in the British Isles. London: Hodder Education.
Hymes, Dell. 1971. The Contribution of Folklore to Sociolinguistic Research. Journal of American Folklore 84: 42–50. https://www.jstor.org/stable/539732.
Hymes, Dell. 1975. Folklore's Nature and the Sun's Myth. Journal of American Folklore 88: 346–369. DOI: https://doi.org/10.2307/538651.
Hymes, Dell. 1986 (1972). Models of the Interaction of Language and Social Life. V Directions in Socioloingustics: The Ethnography of Communication, ur. John J. Gumperz in Dell Hymes, 35–71. Oxford, New York: Basil Blackwell.
Ivančič Kutin, Barbara. 2011. Živa pripoved v zapisu: Kontekst, tekstura in prekodiranje pripovedi Tine Kravanja iz Bavšice. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Jakop, Tjaša. 2007. Dialektološke analize izbranih tipov pesmi. V Slovenske ljudske pesmi 5, ur. Marjetka Golež Kaučič idr., 895–904. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, Slovenska matica.
Jakop, Tjaša, 2019. Narečno v javnem. V Slovenski javni govor in jezikovno-kulturna (samo)zavest, ur. Hotimir Tivadar, 205–211. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. https://centerslo.si/wp-content/uploads/2019/10/Obdobja-38_ Jakop.pdf.
Johnstone, Barbara in William Marcellino. 2011. Dell Hymes and the Ethnography of Communication. V The SAGE Handbook of Sociolinguistics, ur. Ruth Wodak, Barbara Johnstone in Paul Kerswill, 57–66. Los Angeles (idr.): SAGE.
Kenda-Jež, Karmen. 2002. Cerkljansko narečje: Teoretični model dialektološkega raziskovanja na zgledu besedišča in glasoslovja. Doktorska disertacija. Ljubljana: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani.
Kenda-Jež, Karmen. 2011. Fonetična transkripcija. V Slovenski lingvistični atlas 1: Človek (telo, bolezni, družina), ur. Jožica Škofic. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Kodrič, Karmen Brina in Hotimir Tivadar. 2015. Instrumentalna fonetična analiza pétih samoglasnikov in pravorečje popularnega pétega besedila popevke. Muzikološki zbornik 52 (1): 147–169.
Kumer, Zmaga. 1996. Vloga, zgradba, slog slovenske ljudske pesmi. Ljubljana: Založba ZRC SAZU, ZRC SAZU.
Kumer, Zmaga. 2002. Slovenska ljudska pesem. Ljubljana: Slovenska matica.
Labov, William. 1966. The Linguistic Variable as a Structural Unit. Washington Linguistic Review 3: 4–22. https://eric.ed.gov/?id=ED010871.
Labov, William. 2013. The Language of Life and Death: The Transformation of Experience in Oral Narrative. Cambridge: Cambridge University Press.
Labov, William in Johua Waletzky. 1967. Narrative Analaysis: Oral Versions of Personal Experience. V Essays on the Verbal and Visual Arts, ur. June Helm, 12–44. Seattle: University of Washington Press.
Le Page, Robert. 2008 (1997). The Evolution of a Sociolinguistic Theory of Language. V The Handbook of Sociolinguistics, ur. Florian Coulmas, 15–32. Malden, Oxford, Carlton: Blackwell Publishing.
Le Page, Robert in Andrea Tabouret-Keller. 1985. Acts of Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
List, George. 1963. The Boundaries of Speech and Song. Ethnomusicology 7: 1–16. DOI: https://doi.org/10.2307/924141.
McDonald, Maryon. 1986. Celtic Ethnic Kinship and the Problem of Being English. Current Anthropology 27 (4): 333–341. https://www.jstor.org/stable/2743049.
McDowell, John Holmes. 1979. Children Riddling. Bloomington: Indiana University Press.
McDowell, John Holmes. 1985. The Poetic Rites of Conversation. Journal of Folklore Resarch 22: 113–132. https://www.jstor.org/stable/3814388.
McDowell, John Holmes. 2018. Folklore and Sociolinguistics. Humanities 7 (9): 1–12. DOI: https://doi.org/10.3390/h7010009.
Meyerhoff, Miriam. 2011. Introducing Sociolinguistics. London, New York: Routledge.
Omdal, Helga. 1995. Attitudes Toward Spoken and Written Norwegian. International Journal of the Sociology of Language 115: 85–106. DOI: https://doi.org.10.1515/ijsl.1995.115.85.
Phinney, Jean. 1991. Ethnic Identity and Self-Esteem: A Review and Integration. Hispanic Journal of Behavioral Sciences 13 (2): 193–208. DOI: https://doi.org/10.1177/07399863910132005.
Pound, Louise. 1945. Folklore and Dialect. California Folklore Quarterly 4: 146–153. https://www.jstor.org/stable/1495677.
Pound, Louise. 1989. Nebraska Folklore. Lincoln, London: University of Nebraska Press.
Pristley, Tom in Ruxanda Conamaru. 2009. Identity among the Minority Slovenes of Carinthia, Austria. Razprave in gradivo 58: 6–23. https://www.sistory.si/cdn/publikacije/1-1000/811/Razprave_in_gradiva-58.pdf.
Robertson, Roland. 1995. Glocalization: Time-Space and Homogeneity-Heterogeneity. V Global Modernities, ur. Mike Featherstone idr., 25–44. London: Sage.
Royneland, Unn. 2009. Dialect in Norway – Catching Up with Rest of Europe. Journal of the Sociology of Language. 1–26. https://doi.org/10.1515/IJSL.2009.015.
Russel, Ian, ur. 1986. Singer, Song and Scholar. Scheffield: Scheffield Academic Press.
Rusell, Ian. 2006. Working with Tradition: Towards a Partnership Model of Fieldwork. Folklore 117 (1): 15–32. https://www.jstor.org/stable/30035319.
Sahlins, Marshall. 1999 (1972). Ekonomika kamene dobe. Ljubljana: Založba *cf.
Salzmann, Zdenek. 1998. Language, Culture and Society: An Introduction to Linguistic Anthropology. Boulder: Westview Press.
Saville-Troike, Muriel. 2004. Anthropological Linguistics and the Ethnography of Speaking. V Sociolinguistics / Soziolinguistik: Vol. 1, ur. Ulrich Ammon idr., 109–120. Berlin, New York: Walter de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110141894.1.1.109.
Sherzer, Joel. 1978. Cuna Ikala: Literature in San Blas. V Verbal Art as Performance, ur. Richard Bauman, 133–150. Prospect Heights: Waveland Press.
Sherzer, Joel. 1983. Kuna Ways of Speaking: An Ethnographic Perspective. Austin: University of Texas Press.
SLP 4. 1998. Slovenske ljudske pesmi: Četrta knjiga: Pripovedne pesmi. Ljubezenske, ur. Marjetka Golež idr. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Smith, Anthony D. 2005. Nationalism in Early Modern Europe. History and Theory 44 (3): 404–415. https://www.jstor.org/stable/3590824.
Stanford, James N. 2007. Dialect Contact and Identity. Ann Arbor: Michigan University Press.
Stanford, James N. 2008. A Socionetic Analysis of Sui Dialect Contact. Language Variation and Change 20 (3): 293–309. DOI: https://doi.org/10.1017/S0954394508000161.
Stanonik, Marija. 2001. Teoretični oris slovstvene folklore. Ljubljana: ZRC SAZU.
Stanonik, Marija. 2007. Slovenska narečna književnost. Maribor: Slavistično društvo.
Šabec, Nada. 1995. Half pa pu: The Language of Slovene Americans. Ljubljana: ŠKUC.
Šabec, Nada. 1997. Slovene-English Language Contact in the USA. International Journal of the Sociology of Language 124: 129–183. DOI: https://doi.org/10.1515/ijsl.1997.124.129.
Šabec, Nada. 2016. Med tradicionalnim in sociolingvističnim pristopom k preučevanju jezikovne variabilnosti. V Rojena v narečje: Akademikinji prof. dr. Zinki Zorko ob 80-letnici, ur. Marko Jesenšek idr., 656–670. Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta.
Šekli, Matej. 2015. Slovanski knjižni mikrojeziki: Opredelitev in prikaz pojava znotraj slovenščine. V Država in narod v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi, ur. Hotimir Tivadar, 93–100. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. https://centerslo.si/knjige/gradiva/seminarski-in-simpozijski-zborniki/51-ssjlk-2015/51-ssjlk.
Tedlock, Barbara. 1991. From the Participant Observation to the Observation of Participation: The Emergence of Narrative Ethnography. Journal of Anthropological Research 47 (1): 69–94. https://www.jstor.org/stable/3630581.
Toelken, Barre. 1996. From Entertainment to Realization in Navajo Filedwork. V The World Observed: Reflections on the Fieldwork Process, ur. Bruce Jackson in Edward D. Ives, 1–17. Urbana, Chicago: University of Illions Press.
Trudgill, Peter. 1986. Dialects in Contacts. Oxford: Blackwell.
Ule, Mirjana. 2009a. Psihologija komuniciranja in medosebnih odnosov. Ljubljana: Fakulteta za družbene vede, Založba FDV.
Ule, Mirjana. 2009b. Socialna psihologija: Analitični pristop k življenju v družbi. Ljubljana: Fakulteta za družbene vede, Založba FDV.
Uppsala Institute for Dialect and Folklore Research. 1961. https://openfolklore.org/content/institute-dialect-and-folklore-research-uppsala-sweden.
van Dijk, Teun A. 1977. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London: Longman.
van Dijk, Teun A., 2008. Discourse and Context: A Socio-Cognitive Approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Vandekerckhove, Reinchild in David Britain. 2009. Dialects in Western Europe: A Balanced Picture of Language Death, Innovation, and Change. Intl. J. Lang 196/197: 1–6. DOI: https://doi.org/10.1515/IJSL.2009.014.
Voigt, Vilmos. 1995. Folklore, Dialectology, and Geolinguistics. Traditiones 24: 353–367. http://www.dlib.si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-M7B64GTZ.
Watt, Dominic idr. 2010. Language and Identities. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Watts, Richard J. 2010. Using Folk Songs as a Source for Dialect Change?: The Pervasive Effects of Attitudes. Multilingua 29 (3–4): 307–335. DOI: https://doi.org/10.1515/mult.2010.015.
Widdowson, John D. A. 2012 [1987]. English Dialects and Folklore: A Neglected Heritage. Folklore 98 (1): 41–52. DOI: https://doi.org/10.1080/0015587X.1987.9716394.
Prenosi
Objavljeno
Kako citirati
Številka
Rubrike
Licenca
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno-Brez predelav 4.0 mednarodno licenco.
Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da v njem niso kršene avtorske pravice tretjih oseb ali kake druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter da bodo povrnili morebitno škodo.
Podrobneje v rubriki: Prispevki