»Pogumno je jahati naokrog in slediti taboru«: Jezikovno potovanje škotske ljudske pesmi z irskim vojakom skozi prostor in čas

Avtorji

  • Valentina Bold The Crichton Trust, Grierson House

DOI:

https://doi.org/10.3986/Traditio2021500203

Ključne besede:

škotski jezik, ljudska pesem, pesmi na letakih, tradicija, preporodna ljudska glasba, Aberdeenshire

Povzetek

V članku je obravnavana ena pesem, »The Bonny Lass o Fyvie«, v primerih s Škotske, iz Anglije in Severne Amerike. Ko se premika med različnimi jezikovnimi kodi – iz škotskega jezika v angleško, ulstrsko-škotsko in ameriško angleščino – prihaja do velikih premikov v tem, kako občinstvo razume njena sobesedila. Vsebina pesmi je bila najprej uveljavljanje pravic žensk, da dosežejo neodvisnost od moških želja, in o ranljivosti zaljubljenih moških. Konča pa se kot tematizacija ranljivosti žensk, ko je pesem odmaknjena od izvirne kulture.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Baez, Joan. 1963. Fennario. Joan Baez in Concert Part 2. New York: Vanguard. VSD 21–23. https://youtu.be/tWWOGBNRC5c.

Beiner, Guy. 2003. Oral Herstoriography. In Ireland (Ulster) Scotland: Concepts, Contexts, Comparisons, eds. Edna Longley, Eamonn Hughes and Des O’Rawe, 86–93. Belfast: QUB Press.

Bold, Valentina. 2009a. “I wish I was whaur Helen lies”: Collection, Community and Regeneration in Modern South West Scotland. Markings 28: 57–68.

Bold, Valentina. 2009b. Introduction. In Robert Burns’ Merry Muses of Caledonia, eds. Valentina Bold et al. Edinburgh: Luath.

Buchan, David. 1972. The Ballad and the Folk. London: Routledge, Kegan Paul.

Calin, William. 2000. Minority Literatures and Modernism: Scots, Breton and Occitan, 1920-1990. Toronto: University of Toronto Press.

Campbell, Olive Arnold, and Cecil James Sharp. 1917. English Folk Songs from the Southern Appalachians. New York: G. P. Putnam. Canmore. 2021. Fort George. www.canmore.org.uk/site/174512/fort-george.

Carby, Hazel V. 1995. National Nightmares: The Liberal Bourgeoisie and Racial Anxiety. In Racial and Ethnic Identity: Psychological Development and Creative Expression, eds. Herbert W. Harris, Howard C. Blue and Ezra E. H. Griffith, 173–192. London: Routledge.

Carroll, Jim. 2020. Personal communication.

Cheyne, Sandy. 2002. Lucky Escape for Fyvie’s Bonnie Lass. The Leopard, September. Child = Child Ballads: A Complete List. https://contemplator.com/child/cmpltchl.html.

Christiansen, Reidar Thoralf. 1958. The Migratory Legends. Helsinki: Suomalainen Tiedeakademia.

Clancy Brothers, The, and Tommy Makem. 1965. The Maid of Fife. Recorded Live in Ireland. New York: Columbia. PCT 9065. https://youtu.be/k8garPXFIgg.

Cowan, Edward J. 2000. Sex and Violence in the Scottish Ballads. In The Ballad in Scottish History, ed. Edward J. Cowan. Phantassie, East Linton: Tuckwell.

Dubliners, The. 1964. Maid of Fife e’o. Irish Folk Night. New York: Decca. LK 4633 LP. https://youtu.be/L28Cr85yRJc.

Duncan, Bell. N.d. The Bonnie Lass o Fyvie. James Madison Carpenter Collection. Washington: American Folklife Center 1972/001, Cylinder 114 01:13). http://www.dhi.ac.uk/carpenter.

Dylan, Bob, 1962. Pretty Peggy-O. Bob Dylan. New York: Columbia. CS 8579. www.bobdylan.com/songs/pretty-peggy-o.

European Charter, The. 2021. www.scotslanguage.com/articles/node/id/250f.

Fiske, Roger. 1983. Scotland in Music: A European Enthusiasm. Cambridge: Cambridge University Press.

Fyfe, Iona. 2021. Bonnie Lass of Fyvie. https://ionafyfe.bandcamp.com/track/bonnie-lass-of-fyvie.

Greig-Duncan. 1981–2002. In The Greig-Duncan Folksong Collection, eds. Patrick Shuldham-Shaw and Emily B. Lyle. Aberdeen: Aberdeen University Press. University Press.

HESI. 2021. Historic Environment Scotland Inventory. www.portal.historicenvironmentscot.designation/BTL22.

Kelly, Sam. 2017. Pretty Peggy. London: Navigator. B073VZRDD2.

Kemp, Willie. 1931. The Miles and the Road to Dundee / The Bonnie Lass o Fyvie. Ellon, Aberdeenshire: Beltona. BL 1695.

Lyle, Emily, ed. 1997. Scottish Ballads. Edinburgh: Canongate Press.

MacColl, Ewan, and Peggy Seeger. 1960. The Bonny Lass of Fyvie. Popular Scottish (Folkways Records, 1960) FW 8757. https://youtu.be/K837d7-0hRc.

Malinky. 2000. The Bonny Lass of Fyvie. Last Leaves (2000), Greentrax CDTRAX 190. https://youtu.be/PMZmI-Hn_DU.

Manning, Susan. 2002. Fragments of Union: Making Connections in Scottish and American Writing. New York: Palgrave.

McKean, Tom. 2019. Speaking from the Heart in Doric: The Language of Home and Family. The Press and Journal. 5. https://www.pressandjournal.co.uk/fp/lifestyle-columnists/1904993/tom-mckean-speaking-from-the-heart-in-doric-the-language-of-home-and-family.

Millar, Robert McColl. 2018. Modern Scots: An Analytical Survey. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Old Blind Dogs. 1992. The Bonnie Lass O’ Fyvie. New Tricks (Lochshore), CDLOC 1068. https://youtu.be/3AlLt__iTk0.

Olson, Ian A. 2010. “The Bonny Lass o’ Fyvie” or “Pretty Peggy of Derby”? Review of Scottish Culture 22: 150–163.

Post, Jennifer C. 2004. Clyde Colvill: Reconstructing a Community Tradition. In Folk Song: Tradition, Revival, and Re-Creation, eds. Ian Russell and David Atkinson, 463–475. Aberdeen: The Elphinstone Institute.

Pretty Peggy of Derry. c. 1819–44. Harding B25 (1565). Harding B 25(1565). http://ballads.bodleian.ox.ac.uk/view/sheet/4531.

Robb, Elizabeth. N.d. The Bonnie Lass o Fyvie. James Madison Carpenter Collection. AFC 1972/001, Cylinder 167 08:13.

Robinson, Philip. 2018. Ulster-Scots: A Grammar of the Traditional Written & Spoken Language. Belfast: Ullans Press.

Roud = List of Folk Songs by Roud Number. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_folk_songs_by_Roud_number.

Royal Scots Dragoon Guards. 2008. The Lass o’ Fyvie. Auld Lang Syne (Scotdisc BGS Productions, 2008) CDITV783. https://youtu.be/nQ_q1Ih6W9M.

Scots History. 2021. www.scotslanguage.com/Scots_history.

Smith, Donald. 2001. Storytelling Scotland: A Nation in Narrative. Edinburgh: Polygon.

Strachan, John. 2002. Songs from Aberdeenshire. Rounder Records, 1161-1835-2. https://youtu.be/b6uitPvxpNM.

Objavljeno

2021-12-31

Kako citirati

Bold, V. (2021). »Pogumno je jahati naokrog in slediti taboru«: Jezikovno potovanje škotske ljudske pesmi z irskim vojakom skozi prostor in čas . Traditiones, 50(2), 35–53. https://doi.org/10.3986/Traditio2021500203