Kam bo šlo izročilo? Razmišljanja o usodi ustnega slovstva v Reziji

Avtorji

  • Roberto Dapit Università degli Studi di Udine, Dipartimento di Lingue e civiltà dell’Europa centro-orientale, Via Zanon 6, 33100 Udine, Italija

DOI:

https://doi.org/10.3986/Traditio2009380104

Ključne besede:

Rezija, pisno in ustno izročilo, nabožne pesmi, večjezičnost, uporabnost etnografskega gradiva // Resia, written in oral tradition, religious songs, multilingualism, application of ethnographic materials

Povzetek

Izhodišče razprave je rokopisna zbirka nabožnih pesmi in molitev iz Rezije, ki jo je nosilka izročila Anna Di Battista avtorju podarila leta 2006. Zbirka, ki vsebuje sedem besedil v rezijanščini in enajst v italijanščini, kaže na razmerje med ustno prakso in namenom, da se izročilo ohrani tudi v pisni obliki. Na to temo je izpeljana primerjava s terenskim delom akad. dr. Milka Matičetovega, ki se je 44 let prej v istem kraju, v Lišćacih, spoprijemal s podobnim vprašanjem. Poleg problema kontinuitete nesnovnega izročila so v prispevku obravnavane še druge teme, predvsem v zvezi s raziskovalnim pristopom v večjezičnem kulturnem prostoru in z uporabnostjo etnografskega gradiva oz. rezultatov.

***

The starting-point of this paper is a manuscript collection of religious songs and prayers from Resia that the bearer of tradition Anna Di Battista gifted to the author in 2006. The collection, which includes seven texts written in Resian and eleven in Italian, is a testimony of the relation between the oral habits and the intention to preserve this tradition also in the written form. On this theme is carried out a comparison with academician Milko Matičetov’s field work that 44 years before in the same place, in Lišćaca, found himself in a simlar situation. Besides the question about the continuity of intangible tradition, other issues related to the researcher’s approach in multilingual cultural setting and to the possibilities of application of ethnografic materials and results are examined.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Barazzutti, Alfonso (ur.). [1981]. La vita della Madonna. Piccolo catechismo mariano resiano fino 1800 – inizio 1900. Resia: Comunità parrocchiale Santa Maria Assunta. [Ciklostilna brošura].

Černý, Adolf. 1900. V údoli Resie. Slovanský přehled 2 (1–3): 16–22, 79–84, 113–118.

Dapit, Roberto. 1995a. Aspetti di cultura resiana nei nomi di luogo. Area di Korïto/Coritis e Solbica/Stolvizza. Padova: Cleup.

Dapit, Roberto. 1995b. Nekaj pesmi iz repertoarja Cirile Madotto Preščine. Živ zgled rezijanskega »govorjenja v stihih«. S sodelovanjem R. Frisana (glasba) in M. Matičetovega (prevodi pesmi). Traditiones 24: 309–329.

Dapit, Roberto. 1998. Aspetti di cultura resiana nei nomi di luogo. Area di Osoanë/Oseacco e Uccea/Učja. Padova: Cleup.

Dapit, Roberto. 1999. Tradizione orale a Resia. Un tentativo di confronto fra lo stato attuale e la ricerca di Milko Matičetov. Traditiones 28 (1): 35–50.

Dapit, Roberto. 2008. Aspetti di cultura resiana nei nomi di luogo. Area di Bila/San Giorgio, Njïwa/Gniva e Ravanca/Prato. Padova: Cleup.

Di Battista, Anna. 1986. Preghiera in lingua resiana. Promemoria. [Rokopis].

[Colomba], Valeriano. 1976. Preghiere in lingua resiana. Pro memoria. La maggior parte delle preghiere le scrissi, negli anni 1944-1945, sotto dettatura di Brida Anna, detta Prigjadedova da Gniva (…). [Rokopis].

Frisano, Roberto. 1996. Canti religiosi della comunità resiana. Tesi di laurea in Etnomusicologia. Bologna: Università degli Studi di Bologna, Facoltà di Lettere e Filosofia. [Diplomska naloga].

Matičetov, Milko. 1964. Scritti resiani. Ricerche slavistiche 12: 123–144.

Matičetov, Milko. 1972. Iz rezijanske ljubezenske lirike. Prostor in čas 4: 281–286.

Matičetov, Milko. 1984. »Ti dilaš po kalvinsken.« Sled iz časov reformacije v rezijanski katehetični pesmi. Traditiones 10–12 (1981–1983): 269–271.

Matičetov, Milko. 1992–93. Od koroškega gralva 1238 do rezijanskega krajaua 1986. Jezik in slovstvo 38 (5): 169–174.

Merkù, Pavle. 2003. Tonanìna tonanà. Ljudsko izročilo Slovencev v Italiji. Druga knjiga / Le tradizioni popolari degli sloveni in Italia. Volume secondo. Udine: Pizzicato.

Negro, Luigia (ur.). 1999. Le o, le o kë na ë. Resia: Comune di Resia.

Noliani, Claudio (ur.). 1980. Anima della Carnia. Canti popolari. Udine: Società Filologica Friulana.

Ridolfi, Maurizio. 1993. L’uso del resiano nella liturgia. V: Steenwijk, H. (ur.), Fondamenti per una grammatica pratica resiana. Padova: Cleup, 9–15.

Objavljeno

2009-10-16

Kako citirati

Dapit, R. (2009). Kam bo šlo izročilo? Razmišljanja o usodi ustnega slovstva v Reziji. Traditiones, 38(1), 67–76. https://doi.org/10.3986/Traditio2009380104

Številka

Rubrike

Akademik dr. Milko Matičetov – devetdesetletnik / Academician Milko Matičetov: Celebrating His Ninetieth Birthday