Večprizoriščna etnografija v praksi: Razmisleki, strategije in orodja za kvalitativno raziskovanje transnacionalnih migracij

Avtorji

DOI:

https://doi.org/10.3986/2024.2.10

Ključne besede:

večprizoriščna etnografija, poglobljeni intervju, transnacionalizem, prevajanje, refleksivnost

Povzetek

Avtor v prispevku predstavlja uporabo etnografske metode in poglobljenega narativnega intervjuja na več lokacijah pri raziskovanju transnacionalnih migracij med Bangladešem in Italijo. Izhajajoč iz sayadovske perspektive preučuje načine dostopanja do transnacionalnega raziskovalnega polja, dinamiko anticipatorne socializacije pri intervjuju v transnacionalnem prostoru ter možnosti za kolektivno sociološko samoanalizo in konstrukcijo družinskega spomina, ki jih ponuja poglobljeni intervju. Na koncu se posveti tudi posledicam uporabe jezikovnih prevajalcev za etnografsko delo in interpretativno raziskovanje.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Becker, H. (1998). Tricks of the Trade: How to Think about Your Research While You’re Doing It. University of Chicago Press.

Benjamin, W. (1962). Angelus Novus. Saggi e frammenti. Einaudi.

Benjamin, W. (1969). Paris: Capital of the Nineteenth Century. Perspecta, 12, 165–172.

Bietti, L. (2010). Sharing Memories, Family Conversation and Interaction. Discourse & Society, 21, 499–523. https://doi.org/10.1177/095792651037

Birbili, M. (2000). Translating from one language to another. Social Research Update, 31, 1–7. https://sru.soc.surrey.ac.uk/SRU31.html

Boccagni, P. (2014). From the multi-sited to the in-between: ethnography as a way of delving into migrants’ transnational relationships. International Journal of Social Research Methodology, 19(1),1–16. https://doi.org/10.1080/13645579.2014.932107

Boccagni, P. (2019). Multi-Sited Ethnography Other Entries. Sage. http://dx.doi.org/10.4135/9781526421036

Bourdieu, P. (1979). La Distinction: Critique sociale du jugement. Editions de Minuit.

Bourdieu, P. (1980). Le Capital Social. Notes provisoires. Actes de la recherche en sciences sociales, 31, 2–3. https://www.persee.fr/doc/arss_0335-5322_1980_num_31_1_2069

Bourdieu, P. (1982). Ce que parler veut dire. L’économie des échanges linguistiques. Fayard.

Bourdieu, P. (1993). Le Misére du monde. Èditions du Seuil.

Bourdieu, P. (2003). Participant Objectivation. The Journal of the Royal Anthropological Institute, 2, 281–294. https://doi.org/10.1111/1467-9655.00150

Bourdieu, P., & Wacquant, L. (1992). Réponses: Pour une anthropologie reflexive. Seuil.

Bourdieu, P., & Wacquant, L. (2000). The Organic Ethnologist of Algerian Migration. Ethnography, 1, 182–197. https://doi.org/10.1177/14661380022230723

Buyukkececi, Z., & Çineli, B. (2023). Adult sibling relationships: The impact of cohabitation, marriage, separation, and childbearing. Journal of Marriage and Family, 86(3), 1–20. https://doi.org/10.1111/jomf.12949

Clifford, J. (1992). Travelling Culture. In L. Grossberg, C. Nelson & P. Treichler (Eds.), Cultural Studies (pp. 96–116). Routledge.

Crapanzano, V. (1977). On the writing of ethnography. Dialectical Anthropology, 2, 69–73. https://doi.org/10.1007/BF00249473

Dal Lago, A., & De Biasi, R. (Eds.). (2002). Un certo sguardo. Introduzione all’etnografia sociale. Laterza.

Della Puppa, F. (2015). Home between bidesh and shodesh: domestication of living spaces, identity and gender experiences in the Bangladeshi diaspora. Dve domovini / Two Homelands, 42, 97–111. https://ojs.zrc-sazu.si/twohomelands/article/view/10779/9937

Della Puppa, F. (2019). Transnational Families and Migrant Masculinities: The Social Institution of Male Adulthood and Family Reunification in the Bangladeshi Diaspora in Italy. Dve domovini / Two Homelands, 50, 111–129. https://doi.org/10.3986/dd.v2019i50.7461

Douglas, J. (1976). Investigative Social Research. Individual and Team Field Research. Sage.

Edwards, R. (1995). Working with interpreters. Access of services and to user views. In G. Wilson (Ed.), Community care. Asking the users. London (pp. 54–68). Chapman & Hall.

Edwards, R. (1998). A critical examination of the use of interpreters in the qualitative research Process. Journal of Ethnic and Migration Studies, 24, 197–208. https://doi.org/10.1080/1369183X.1998.9976626

Edwards, R., & Temple, B. (2002). Interpreters/translators and cross-language research. Reflexivity and border crossings. International Journal of Qualitative Methods, 1, 1–22. https://doi.org/10.1177/160940690200100

Fabietti, U. (1997). Etnografia della frontiera. Meltemi.

Fivush, R. (2013). Family Reminiscing and the Construction of an Autobiographical Self. Interações, 24, 170–213. https://revistas.rcaap.pt/interaccoes/article/view/2847/2352

Goffman, E. (1956). The Presentation of Self in Everyday Life. Doubleday.

Gomberg-Muñoz, R. (2016). Hardship Politics: The Strategic Sharing of Migration Stories. Journal of Contemporary Ethnography, 45(6), 741–764. https://doi.org/10.1177/0891241616652192

Hampshire, K., Iqbal, N., Blell, M., & Simpson, B. (2014). The interview as narrative ethnography: seeking and shaping connections in qualitative research. International Journal of Social Research Methodology, 17(3), 215–231. https://doi.org/10.1080/13645579.2012.729405

Larsen, J. (2014). (Auto)Ethnography and cycling, International Journal of Social Research Methodology, 17(1), 59–71. https://doi.org/10.1080/13645579.2014.854015

Marcus, G. (1995). Ethnography in/of the World System. The Emergence of Multi-Sited Ethnography. Annual Review of Anthropology, 24, 95–117. https://www.jstor.org/stable/2155931

Marcus, G., & Cushman, D. (1982). Ethnography as Texts. Annual Review of

Anthropology, 11, 225–269. https://doi.org/10.1146/annurev.an.11.100182.000325

McAdam, M., Clinton, E., Hamilton, E., & Gartner, W. B. (2023). Learning in a Family Business Through Intermarriage: A Rhetorical History Perspective. Family Business Review, 36, 63–83. https://doi.org/10.1177/08944865231157040

Mikola, M. (2007). Quiet observer in the silent field: Ethnography and the present time. Dve domovini / Two Homelands, 25, 289–304. https://ojs.zrc-sazu.si/twohomelands/article/view/11424/10577

Oakley, A. (1981). Subject Women. Pantheon Books.

Olagnero, M. (2004). Vite nel tempo. La ricerca biografica in sociologia. Carocci.

Overing, J. (1987). Translation as a creative process. The power of the name. In L. Holy, (Ed.), Comparative Anthropology (pp. 70–87). Blackwell.

Ranci, C. (1998). Relazioni difficili. L’interazione tra ricercatore e attore sociale. In A. Melucci (Ed.), Verso una sociologia riflessiva, Ricerca qualitativa e cultura (pp. 35–54). Il Mulino.

Riccio, B. (2007). “Toubab” e “vu cumprà”. Transnazionalità e rappresentazioni nelle migrazioni senegalesi in Italia. Cleup.

Riccio, B. (2008). Migrazioni transnazionali dall’Africa. Etnografie multilocali a confronto. Utet.

Saada, E. (2000). Abdelmalek Sayad and the Double Absence. Toward a Total Sociology of Immigration. French Politics, Culture & Society, 18, 28–47. https://doi.org/10.3167/153763700782378193

Sacchetto, D. (2004). Il Nordest e il suo Oriente. Migranti, capitali e azioni umanitarie. Ombre Corte.

Sayad, A. (1999). La double absence. Des illusions de l’émigré aux souffrances de l’immigré. Seuil.

Sayad, A. (2006). L’immigration ou les paradoxes de l’altérité. 1. L’illusion du provisoire. Éditions Raisons d’agir.

Silverman, D. (2010). Doing Qualitative Research. Sage.

Simmel, G. (1908). Soziologie: Untersuchungen über die Formen der Vergesellschaftung. Duncker & Humblot.

Temple, B. (1997). Issues in translation and cross-cultural research. Sociology, 31, 607–618. http://www.jstor.org/stable/42855841

Temple, B., & Young, A. (2004). Qualitative research and translation dilemmas. Qualitative Research, 4, 161–178. https://doi.org/10.1177/146879410404

Thomas, W., & Znaniecki, F. (1920). The Polish Peasant in Europe and America. University of Chicago Press.

Tsuda, T., Tapias, M., & Escandell, X. (2014). Locating the Global in Transnational Ethnography. Journal of Contemporary Ethnography, 43, 93–112. https://doi.org/10.1177/0891241614527085

Van Duijn, S. (2020), Everywhere and nowhere at once: the challenges of following in multi-sited ethnography. Journal of Organizational Ethnography, 9, 281–294. https://doi.org/10.1108/JOE-12-2019-0045

Wolf, D. (1996). Feminist Dilemmas in Fieldwork. Westview.

Objavljeno

2024-07-31

Kako citirati

Della Puppa, F. (2024). Večprizoriščna etnografija v praksi: Razmisleki, strategije in orodja za kvalitativno raziskovanje transnacionalnih migracij. Dve Domovini, 2024(60). https://doi.org/10.3986/2024.2.10

Številka

Rubrike

Članki